
Ich war heute in der Mittagspause so fleißig, hab geschnippelt wie eine Blöde. (In diesem Zusammenhang frage ich mich, ob für diese Arbeiten wohl eine Rollschneider einer Schere vorzuziehen ist?) Und jetzt hab ich so nen verspannten Nacken, dass ich -nachdem der Feierabend (20:50 Uhr) begann- mich nur noch vor den Fernseher schmeißen konnte.
Dafür lief der Tag mit meinen Kindern wirklich gut, ohne dauerndes “blöde Mama”-Gerufe, Piesackerei des kleinen Bruders oder Langeweile. Wir haben gemeinsam gegessen, ein großes Paket aus Amerika ausgepackt, waren in der Stadt unterwegs und haben dann auch noch gekocht. Mit letzter Kraft habe ich dann die beiden Kinder ins Bett verfrachtet, denn der Geliebte ist heute auf Dienstreise. Und jetzt guck ich ohne Nähmaschinengeratter Dr. House. - so haben die Nackenschmerzen auch was Gutes.
—
During my break at noon I prepared my gans_toll project and cut out fabric like a maniac. Now my neck and thus my head hurts so badly, I can only sit on the couch in front of the TV, by the way my evening started at 8:50 p.m.
In exchange, the day with my kids went smoothly, no constant “stupid moms”, no arguing with the little brother, no bored kids. We ate together, we opened a huge package from the US-part of the family, went into town and finally prepared dinner together. Being pooped I even managed to put both of them to bed all by myself, because my love is on a business trip. Without the ratting sound of my sewing machine I am now watching Dr. House. Thanks you, neck pain.




