ge.schriebenOctober 30, 2009 9:54 am

Die Entscheidung fiel mir echt schwer … nicht, weil ich bei sowas nicht gerne mitmache, sondern weil meistens kurz zuvor andere wichtige Dinge zu erledigen sind und ich dann doch zu spät verschicke. Da hier aber in den vergangenen Tagen mehrmals der Wunsch nach eigener Post und einem tollen Päckchen laut wurde, habe ich doch zwei meiner Kinder angemeldet. Ich gelobe hiermit das Absendedatum einzuhalten! Und irgendwie freu ich mich schon aufs Weihnachtswichteln 2009.


We just signed up for the Christmas Swap 2009 at Tanjas Traumberg. And we are really looking forward to preparing and sending out our parcels - on time.

ge.schriebenOctober 29, 2009 12:04 pm

neighbors
Wunderbare Nachbarschaft, originally uploaded by seemownay.

Unterschiedlicher könnte die Post gar nicht sein: ein toller Tauschbrief mit vielen Kleinigkeiten (Vielen Dank!) und ein anonymer Brief aus der Nachbarschaft. So richtig weiß ich immer noch nicht, was ich davon halten soll. Was bitteschön wäre so schlimm gewesen kurz zu klingeln und das Anliegen darzulegen … gut, dann könnte man natürlich das ENDLICH nicht doppelt unterstreichen. Dass ich mich an diesem Tag sowieso auf die Suche nach dem Öl gemacht hatte, weil wir den Kleinsten mit dem Gequietsche nicht immer aufwecken wollten, ist wohl eher nebensächlich. Die Türe hat ganze 5 Tage gequietscht …

… der Schreiber hat außerdem vergessen, dass am Sonntag Zeitumstellung war. Dafür haben unsere Kinder nämlich recht lange durchgehalten. Wir haben erst kurz vor 8 Uhr gefrühstückt. Wie ruhig sollen wir unsere Kinder denn eigentlich halten? Ist ruhig im Zimmer spielen nicht ausreichend? Oder großes Gemeinschaftskuscheln im Bett? Da wäre es dann auch ganz gut zu wissen, welche Nachbarn sich gestört fühlen, die von unten oder die von nebenan. Am meisten ärgert mich, dass ich mich so sehr darüber ärgere und kurzzeitig gerne einfach mal schnell ausgezogen wäre. Mein Mann ist da übrigens völlig anders, der meinte: “Wenn man sowas anonym schreiben kann, dann ist der Leidensdruck wohl noch nicht groß genug.”

***

Ich frage mich immer wieder, wie Singa und Juri wohl zu ihren Jobs gekommen sind. Und ob das der große Traum am Anfang der Karriere war - Moderator im Kinderfernsehen? Immer wieder fasziniert bin ich auch von den Modellen, die beim Sandmännchen zu sehen sind. Da müssen wahre Modellbaumeister am Werke gewesen sein!

***

Socken
Loch, originally uploaded by seemownay.

Ich kann zwar nähen, aber nicht flicken.

***

Genauso habe ich meine Schlüsselbänder auch hergestellt.

I’m sorry - no translation today.

luscious link loveOctober 28, 2009 10:43 am

Welch eine Freude - der Server auf dem mein Blog und das gesamte Archiv liegt, funktioniert wieder. Ich habe schon ein wenig gebibbert, denn der komplette Verlust von 417 Posts wäre schon echt schmerzhaft. Das weckt den Wunsch nach einem eigenen Server … mal schauen, ob sich das langfristig umsetzen lässt. Darum nun einen Tag zu spät, die Links für diese Woche:

Werbung in eigener Sache: pimp my shirt flickr group. Kommt und macht mit!

Keine Lust zum Selbertüfteln?
Anleitung für ein Lätzchen aus Stoffresten.
Anleitung für (wie heißen die Dinger auf deutsch?) eine Wimpelkette.

Frau Liebe’s Farbensalat wird hier ganz bestimmt noch als Dekoidee im Wohnzimmer umgesetzt.

Und noch ne Anleitung: Laptop Tasche.

Alte Kreditkarten und Mitgliedsausweise lassen sich wunderbar zu Schmuck verarbeiten.


Wow, my blog is up again and running. I was quite anxious thinking of my archive and all the 417 posts that are tracking my crafty ventures during the last 2,5 years. Maybe I will switch to my own server in the future … but now the links of this week:

Have you seen the pimp my shirt flickr group? Come on and join!

You don’t want to think for yourself, just follow an easy tutorial?
Scrappy Bib.
Bunting.

This wonderful color salad is going to be found on our window sill next spring - at the latest.

Another tutorial: Laptop Bag.

Do you have old credit cards or membership cards? Why not transform them into jewlery?

ge.pimptOctober 26, 2009 8:23 am

pimp my shirt

Kommt und helft mir sie zu beleben! Ich freue mich auf Eure Fotos von einzigartigen, gepimpten Shirts!

Come and join in the fun of sharing your uniquely pimped shirts.

ge.pimptOctober 25, 2009 7:48 am

pimped
Herbst-Shirt, originally uploaded by seemownay.

Als ich den tollen Aufnäher von paulapü sah, war klar, der muss auf dieses Shirt. Einige Wochen später habe ich die Idee endlich umgesetzt. Mittlerweile könnte man sagen, dass T-Shirts pimpen eine meiner Lieblingsbeschäftigungen ist. Darum gibt es jetzt auch eine eigene Kategorie: ge.pimpt. Und nicht nur das, es gibt auch eine Gruppe bei flickr: pimp my shirt - kommt und macht mit!

When I saw this great sticker by paulapü, I knew that it had to go on this shirt. It waited patiently sitting on my table until yesterday. I have begun to love this pimping-business, this is why there is a new category: ge.pimpt. Not enough, there is now also a group over at flickr: pimp my shirt - come on and join in the fun!

ge.schriebenOctober 24, 2009 4:13 pm

lesen
Lesen., originally uploaded by seemownay.

Wer lesen kann ist klar im Vorteil. Nachdem ich mich schon bei einem anderen Schritt etwas ausgetrickst hatte, nun auch noch das. Ich dachte schon, ich hätte einige Euro sinnlos zerschnibbelt, aber dann kam die Idee zur Rettung. Man darf gespannt sein.

Genauso blind scheint auch der bekannte Outdoor-Ausrüster zu sein, da wurde gestern von den Abmahnungen gegenüber den “Hobbybastlerinnen” Abstand genommen - unter der Voraussetzung, dass diese Angebot nicht wieder verkauft würden - und heute lese ich von Bärentatzen. Einerseits freue ich mich ja für die DaWanderinnen, andererseits frage ich mich, warum sie ihre Produkte nicht weiter verkaufen dürfen, denn Katze ist Katze und Wolf ist Wolf … oder Bär.


Read first, then cut. After I had quite some difficulties several steps before, I now fell into the next trap. (The text in the picture above says: Seam allowance is not included.) At first I thought I had ruined it completely, but now I found something for first aid. Wait and see!

The big bad wolf has stopped his legal actions against the 10 crafty women. But seems to be as blind as I was, since he is now after bear paws.

ge.nähtOctober 23, 2009 9:08 am

Zwergenjacke
Zwergenjacke, originally uploaded by seemownay.

Welch ein Glück, dass dem Kleinsten die dickeren Jacken der Brüder alle noch zu groß waren. So konnte ich einen alten Kapuzenpullover und ein Stück Microfleece in die Jacke aus der Zwergenverpackung verwandeln. Ein wenig Webband und zwei Veloursaufbügler und fertig. Sie passt wie angegossen und ich frage mich mal wieder, warum ich mich nur mit großer Überwindung an das Kleidungnähen traue. Meistens wirds doch gut …

Zwergenjacke
Zwergenjacke, originally uploaded by seemownay.

Ich hab richtig Lust noch mehr zu machen. Jetzt stehen aber erst ein paar Gänslein und Weihnachtsgeschenke auf dem Plan. So viele brauch ich gar nicht mehr - ich kann ja einfach die Reste vom Markt verwursten. Aber vielleicht schneide ich zwischendurch mal ein paar Klamöttchen für meine Superhelden zu.


I was lucky that the littlest member of our family didn’t fit into any of the warmer jackets handed down by his older brothers. So I got to sew a little jacket from farbenmix Zwergenverpackung. Some ribbon and two iron-ons and done. It fits him perfectly and I wonder why it always takes me so long to sew clothing for my kids.

I got hooked and want to do more. Unfortunately there are a few babies waiting for their geese and Christmas is coming up very fast. Still, I definately want to sew more things for my superheros!

ge.schriebenOctober 22, 2009 11:06 am

market
Marktstand, originally uploaded by seemownay.

Vielen Dank für Eure Geduld, ich hätte am liebsten gleich am Sonntag einen ausführlichen Bericht geschrieben. Das war mir nicht möglich, da die Großeltern sich für ein paar Tage angekündigt hatten und unsere Bude einer Generalüberholung unterzogen werden musste. Vier Mann (meine Schwester, deren Freund, Hubby und ich) rödelten den ganzen Vormittag für ein einigermaßen vorzeigbares Ergebnis.

Dann hatten wir Besuch, mit einigen Katastrophen und unternahmen schöne Ausflüge und so komme ich eben erst jetzt dazu, Euch von unserem desaströsen Markttag zu berichten.

Es war kalt und hat den größten Teil des Tages geregnet. Das Publikum bestand hauptsächlich aus älteren Menschen, die unseren Stand aus sicherer Entfernung im Vorbeilaufen kurz begutachteten. Trotzdem ein paar Kleinigkeiten habe ich verkauft, leider eben hauptsächlich an Bekannte, die an diesem Tag trotz des schlechten Wetters vorbeischauten. Lustigerweise gingen die Pixibuch-Hüllen bei allen “Unbekannten” am besten.

close up
Angebot, originally uploaded by seemownay.

Woran lags nun? Wenn ich das mit Sicherheit sagen könnte … ich denke die Mischung aus dem schlechten Wetter und dem völlig falschen Publikum waren schuld am miserablen Erfolg. Inwieweit der “Gemischtwarenladen” die Leute abgeschreckt hat, kann ich schlecht beurteilen, denn mir persönlich gefiel unser Stand sehr gut.

Was mach ich nun mit dem Zeug? Das weiß ich auch nicht so genau. Die Haarspangen werde ich sicher dem Kindergarten für den Adventsmarkt spenden. Nach dem Abbau habe ich noch eine Markttasche gegen einen Kranz getauscht. Ich werde wohl auch noch dieses schöne Bild gegen etwas aus meinem Fundus tauschen. Und darum … gibt es denn hier einige, die Interesse an einem Artikel haben und gegen etwas aus ihrem Vorrat tauschen wollen? Ich hätte nix gegen Stickis einzuwenden, oder einen schönen Stoff oder ja, macht mir nen Vorschlag ich bin offen für vieles! Wer nix zum Tauschen hat und trotzdem was möchte darf sich auch gerne melden.


The market didn’t go too well. It rained almost all day and there were not many people there that came by our booth and took a closer look. Sorry for not translating it all - maybe you could ask a web translator.

ge.fundenOctober 21, 2009 7:30 am

Ich reihe mich ein in die Blogs, die nicht zusehen wollen, wie ein großer Outdoorausrüster skandalöse Abmahnungen verschickt. Wer mehr darüber lesen will siehe beim Werbeblogger, der Waschküche oder auch beim Sichelputzer.

English readers: Advertising Age gives a great summary on what is happening here. And Nancy also has a wonderful story about the whole problem.

ge.fundenOctober 17, 2009 6:20 am

Invitation

ge.nähtOctober 16, 2009 10:49 am

market bags
Market Bags, originally uploaded by seemownay.

Irgendwie habe ich nur schlechte Fotos von meinen schönen Markttaschen. Zehn Stück habe ich jetzt für den Markt fertiggestellt und noch einige zugeschnitten … da kann ich dann schon fürs nächste Jahr vornähen. Es gibt sie in zwei Größen: die Market Bag hat etwa die Größe eines Stoffbeutels, ich habe darin schon einen Markteinkauf, Strickjacken für die Familie im Sommer oder auch unsere Bücher aus der Bücherei getragen.

Market Bag
Prototyp Market Bag, originally uploaded by seemownay.

Die Market Bag XL ist ein richtiger Shopper. Im Sommerurlaub hatte ich Gummistiefel der Kinder, Regenkleidung für alle und den Regenschutz für den Kinderwagen immer griffbereit in der Ecke stehen. Auch der Besuch im Schwimmbad war möglich und ein kleiner Supermarkteinkauf passt auch rein. Ich habe auch kurzzeitig die kompletten Mal- und Bastelsachen der Kinder inklusive A3 Malblock darin aufbewahrt.

Market Bag XL
Prototyp Market Bag XL, originally uploaded by seemownay.

Die Taschen sind gefüttert, die Träger sind stabil - die Taschen sind insgesamt sehr stabil und griffig und halten auch etwas Gewicht aus. Ich bin total begeistert, mir gefallen alle Kombinationen sehr gut, allerdings werde ich so schnell jetzt erstmal keine mehr nähen. Das wars. Ich bin durch - ich freue mich vielleicht gibt es ja jemanden aus der Nähe, den ich beim

Kirchweihmarkt im Hofbrauhaus Freising
Mainburger Straße
Samstag, 17.10.2009 von 10-17 Uhr

persönlich kennenlernen kann?! Ich werde sicherlich mit einem Foto von Stand einmal berichten, wie erfolgreich wir unsere Produkte verkauft haben und welche Erfahrungen wir mitnehmen werden.


These market bags were very challenging to sew. I didn’t have time to make one bag at a time but had to do them all at once so I did the same thing ten to forty times which was very tiresome. But the results really pay off, I like each and every one of them. Not one is the same they all differ slightly. They come in two sizes and are very versatile as well as sturdy so you can pack them.

This is the last one - I will definately make a picture of our presentation at the market. I hope to see you there!

ge.nähtOctober 15, 2009 9:05 am

Haarspangen
Haarspangen, originally uploaded by seemownay.

Kurz vor knapp ist mir dann auch noch aufgefallen, dass wir zwar mittlerweile einige schöne Dinge für den Markt zusammengesammelt haben, aber die “niedrigpreisigen Produkte” doch sehr unterrepräsentiert sind. Sprich, es gab nix für unter fünf Euro. Das ist mein Beitrag für dieses Segment. Die Haarspangen sind mein erster Versuch und ich beäuge sie jeden Tag kritisch … falls sich doch irgendwo das Band löst, müssen sie zu Hause bleiben.

Schlüsselband
Schlüsselbänder, originally uploaded by seemownay.

Die Schlüsselbänder sind genial, die Webbänder wirken durch den kräftig gefärbten, stofflichen Rahmen gleich noch viel intensiver. Ich bin mal gespannt, wie die Bänder beim Publikum ankommen, ich könnte mich jetzt gar nicht für eines entscheiden. So - dann zeig ich morgen noch die Market Bags und dann gehts rund beim …

Kirchweihmarkt im Hofbrauhaus Freising
Mainburger Straße
Samstag, 17.10.2009 von 10-17 Uhr



I didn’t really have any products that would cost less than five Euro. So I made some hair clips and put together a bunch of key chains. I really love how the key chains turned out the ribbon really pops due to the bright fabric.

ge.nähtOctober 14, 2009 10:10 am

Stiftrollen
Stiftrollen, originally uploaded by seemownay.

Die Testrollen hab ich Euch ja schon gezeigt. So sehen nun die Ergebnisse für den Markt aus. Der dicke Dekostoff von IKEA ergibt an manchen Stellen ein grauenvolles Stichbild - harg, da muss ich noch einmal intensive Studien mit Nadelstärke und Fadenspannung betreiben. Trotzdem die Stiftrollen gefallen mir so gut, dass ich jede einzeln fotografiert habe. Gefüllt sind sie mit den von mir getesteten und für sehr gut befundenen Holzstiften eines Discounters. Fünf Stück habe ich genäht, unter Umständen wandert die mit den Igeln jedoch in meinen Privatbesitz.

Und völlig aus dem Zusammenhang - hier schneits. Und uns ist allen so kalt - die Wintersachen sind nämlich noch im Keller …


These pencil rolls will also go with me to market on Saturday. I am so in love with them that I had to take pictures of every single one of them and am still thinking about letting the orange one stay with me …

ge.nähtOctober 13, 2009 8:02 pm

Zippy
Zippy S, originally uploaded by seemownay.

Nachdem ich nach unserem Urlaub überhaupt keine Zeit mehr hatte, den geänderten Prototypen probezunähen, war ich echt gespannt auf das Ergebnis. Ich glaube, davon werde ich immer mal wieder einige machen, denn die Größe ist sehr flexibel einsetzbar - sowas kann man immer gebrauchen. Wahrscheinlich werde ich die Täschchen mit verschiedenen Dingen füllen und dann gefüllt auf dem Markt präsentieren.


After our vacation this summer I didn’t have any time to try out the changes I made. So I was very excited to see the finished pouch. I really like how all of them turned out and will probably making more some time. These pouches are so very handy and make great little gifts.

luscious link love 10:02 am

Auf in einen neuen Tag, vielleicht geht dieser mal nicht so gegen den Baum, wie der gestrige. Mit diesen Links kann eigentlich nichts schiefgehen:

Habt ihr noch ein paar schöne Muscheln vom Urlaub? Dann ist doch jetzt das richtige Wetter für einen schönen Bastelnachmittag: Muschelmosaik.

Wenn ich meinen Söhnen diese schöne Spieldecke zeigen würde, dann müsste ich sofort alle Projekte von meiner Liste streichen.

Eulenzeit: Brosche.

Diese schönen Pendants sind eine schöne Inspiration für eigenes Kreativ-werden. Jetzt brauch ich nur noch ein altes Scrabble-Spiel, ein altes Buch mit schönen Bildern und Anhänger …


Time for cozy crafty afternoons: Make a sea shell mosaic and remember summer at the beach.

If I showed this activity mat to my sons, I would have to start at once making one.

Time for owls: brooch.

These beautiful pendants are so wonderfully inspiring for my own crafty little brain.

ge.nähtOctober 12, 2009 10:31 am

Windeltaschen
Windeltaschen, originally uploaded by seemownay.

Ich weiß auch nicht wie, aber obwohl wir vergangene Woche alle krank im Bett lagen, habe ich es geschafft endlich die Hauptarbeiten für den Kirchweihmarkt am kommenden Samstag zu erledigen. Die Windeltaschen sind bereits seit längerem fertig, ich möchte sie Euch jedoch zuerst vorstellen:

Wie ich bereits vor längerem schrieb, habe ich mir die Mühe gemacht, den Schnitt selbst zu basteln - dabei gingen einige Testobjekte drauf, denn zunächst war sie zu klein, dann irgendwie nicht gefällig. Ich wollte schon aufgeben, denn ich hatte nicht gedacht, dass so eine “poplige Windeltasche” so viel Aufwand benötigt. (Da hatte ich wohl damals mit meiner gans_toll echt richtiges Glück, dass gleich beim ersten Mal alles stimmte.) Klar, eine Windeltasche war sie schon, aber eben zu plump, zu schmal, die Klappe zu breit …

Windeltasche Beispiel
Windeltasche “Frl. Roth”, originally uploaded by seemownay.

Jetzt ist sie genauso, wie sie sein soll: sie hat in meinen Augen mit und ohne Inhalt genau die richtigen Proportionen, sieht gut aus und hinein passen zwei Windeln sowie eine kleine Packung Feuchttücher. Das ist mein auf lange Zeit erprobter und immer dabei Standardinhalt. 9 Stück habe ich - mal schauen, ob ich sie alle wieder mit nach Hause bringe.

These are the diaper cases I made for market next Saturday. They hold two diapers and a small pack of wipes. I have obviously been inspired by many diaper cases around, yet I made a point in making and testing my own pattern. This turned out harder than expected - it just didn’t please my eye for quite a few test bags. However, now I think I got everything right - I love how they turned out.