ge.schriebenNovember 25, 2009 10:35 pm

Und nun? Weitermachen? Oder nicht. Ich hab bestimmt noch 10 Fotos oder so. Aber ich hab doch auch sonst so viel zu erzählen oder besser zu zeigen. Und eigentlich wollte ich die himmelsfarben SO wirken lassen ohne Babypopo zwischen drin. Was meint ihr? Außerdem ist der erste Advent am Sonntag (AM SONNTAG!!) und dann ist doch eh Weihnachten. Oder nicht?


Now what? Continue? Or not. I still have about ten or more pictures left. But I have other things to show and tell too. An I wanted the colors of the sky to be different. Not intermingled with cute babies. What do you think? And well - it is only four (FOUR!!) days left till advent and christmas season. Who wants to look at colors of the sky then?

ge.schrieben 10:26 pm

Wichtelbutton

Liebe Wichtel. Das Netzteil ist seit heute nachmittag da und hat mich von einer großen Angst befreit. Der Laptop hat den Sturz überlebt. Es war nur ein dummer Zufall, dass das Netzteil etwa 24 Stunden später den Geist aufgab. Puh.

Wie ich bereits geschrieben habe, nehmen wir am Weihnachtswichteln 2009 teil. Damit die Wichtel nicht einfach ins Blaue kaufen, basteln, stricken und nähen sollten wir eine Wunschliste für die Teilnehmer schreiben. Im Telegrammstil.

LINUS. Hat 5 Tage vor Weihnachten Geburtstag. Wird dieses Jahr 5 Jahre alt. Die Interessen sind vielseitig. Fahrzeuge sind immer noch interessant. Mittlerweile sind aber auch Piraten und Ritter dazugekommen. Dinos faszinieren auch. Mit Vorliebe liest das Kind Kataloge: siku, Schleich, Playmobil und Lego. Der Wunschzettel wird jedoch von Playmobil überschattet. Wir besitzen viel Lego duplo manches auch dreifach (wie beispielsweise den kleinen blauen Traktor). Kleines Lego fasziniert, befindet sich bisher aber nicht in unserem Besitz. Linus hört gerne Hörspiele und -Bücher - mit Juli fing es an, dann kam Lotta und Lars, der kleine Eisbär. Mittlerweile sind diese out und Thomas, Wickie und Ich und meine Schwester Klara sind in. Linus kann sich aufrichtig über Selbstgemachtes freuen (was wiederum das Mutterherz erfreut), allerdings ist er absolut kein Selbermacher (er malt und bastelt überhaupt nicht gerne). Bastelmaterial ist hier in Massen vorhanden und wird nur spärlich genutzt. Stiftrolle und Pixibuchhülle ist vorhanden.

JOSHUA. Hat einen Monat nach Weihnachten Geburtstag. Wird dann 3 Jahre alt. Liebt Fahrzeuge insbesondere Traktoren. Kennt den kleinen roten Traktor und guckt ihn gerne. Ist natürlich immer der, dem die wenigsten Fahrzeuge gehören. Wenn man ihn jetzt fragt, was er sich wünscht: Den Krankenwagen von Playmobil. Siku-Krankenwagen besitzt er schon. Neben diesen typischen Jungeninteressen ist er der Koch der Familie. Hilft aktiv in der Küche beim Kochen und kocht in seiner Kinderküche. Seit dem Urlaub ist er auch völlig fasziniert von Pferden bzw. Ponys. Ich bin immer noch auf der Suche nach einem schönen Pferdekalender für ihn. Bevor er in den Kindergarten kam, puzzelte er mit einer Hingabe jeden Vormittag alle Brettpuzzle … allerdings kann er diese mittlerweile in- und auswendig. Bücher sind auch immer schön. Ich wollte ihm schon immer dieses Buch schenken, habs aber noch nicht geschafft.

ge.schriebenNovember 23, 2009 12:02 am

Leider ist mein Mac vor zwei Tagen abgeschmiert. Alle Bilder, Emails und diverse Daten warten nun auf ihre Befreiung. Hoffentlich ist es nur das Netzteil, das die Hufe hochriß, denn dann könnte das Problem recht schnell behoben werden. Bis dahin wird es hier ruhig …

Unfortunately my Mac stopped working two days ago. I am not able to continue blogging until problems are solved. See you soon.

ge.schriebenNovember 15, 2009 11:41 pm

Geburtstagsshirt
Geburtstagstorte originally uploaded by seemownay.

Hier wurde heute gefeiert! Der Vater der Kinder kehrte endlich heim und so konnten wir seinen Geburtstag mit einem langen kindgerechten Raclette-Essen gebührend feiern.

Doch auch anderswo war Geburtstag: farbenmix ist jetzt 5 Jahre alt! Auch ich möchte mich den Wünschen anschließen und Euch zu dem gratulieren, was ihr in den vergangenen fünf Jahren geschafft habt. Ich freue mich einen kleinen Beitrag zu Eurem Erfolg beizusteuern. Vielen Dank für Eure offenen Ohren und den konstruktiven Austausch - toll, dass ihr dazu immer noch Zeit und Muße habt.

Die Geburtstagstorte auf dem Foto ist eines der ersten Produkte, das ich damals von farbenmix kaufte. Mittlerweile ist mein Schatzkästlein gut gefüllt und auch der Einsatz der Bänder und Velours klappt immer besser. Das Leben ist bunt und wird immer bunter!


We celebrated today! The father of the kids returned home and so his birthday was celebrated with an opulent meal.

There was another birthday: farbenmix turned five! I would like to join in the wishes and congratulate you on your success. I am honored to be a tiny part of this big community. Thanks for your open ears and the creative exchange - it is great that you still have the time and the energy to do so.

The birthday cake on the picture was one of the first products I purchased from farbenmix. In the meantime I accumulated many treasures and more and more I succeed to use ribbons and iron-ons. Life is colorful and gets more colorful every day!

ge.schriebenNovember 6, 2009 11:38 am

Freitagsfüller

Diese Idee habe ich schon auf einigen Blogs gesehen, heute bin ich zum ersten Mal dabei.

1. St. Martin ist ein wichtiges Fest im Kindergartenjahr und soll dieses Jahr am See stattfinden, darauf freue ich mich schon sehr.

2. Die OP ist gut überstanden und ich bin sehr dankbar dafür.

3. Meine Weihnachtseinkäufe sind noch nicht gemacht, dafür weiß ich jetzt genau, was jeder zum Geburtstag und Weihnachten bekommen soll.

4. Gedanken über die notwendigen Veränderungen im Alltag schwirren in meinem Kopf herum.

5. Ich wünschte ich könnte Röcke und Strumpfhosen tragen. (Aber ich hasse Strumpfhosen … Leggins wären eine Alternative, die ich mal erwägen sollte.)

6. Die Zeit vergeht immer schneller wenn man älter wird.

7. Was das Wochenende angeht, heute Abend hoffe ich mich endlich wieder einmal an die Nähmaschine zu setzen , morgen habe ich einen Gang auf den Markt geplant und Sonntag möchte ich, dass meine Kinder wieder gesund sind und am Montag wieder in den Kindergarten gehen können !

ge.schriebenNovember 3, 2009 6:35 pm

Green Day
Green Day, originally uploaded by seemownay.

Diese Karten haben dann heute einen anderen Besitzer gefunden. Eine schmerzvolle Nervenwurzelentzündung sowie drei Kinder in verschiedenen Krankheitsstadien hindern uns daran teilzunehmen.

These tickets found a new owner today. A painful neuritis as well as three sick kinds make it impossible for us to go.

ge.schriebenNovember 1, 2009 7:39 pm

Foto? Gibt es keines. Was gibt es schon zu sehen … eine dicke Nebelwand vor dem Fenster und wieder einmal 3,5 kranke Gestalten in der Wohnung.

Als ich am Freitag nach dem Besuch beim Kinderarzt mit den Knirpsen bei goldenen M war, saß da eine Mutter mit drei Kindern, der Jüngste etwa im Grundschulalter. Sofort dachte ich an diesen Eintrag von Frau Mutti, besah meine müde auf den Pommes kauende Kinderschar und wußte, das wird noch ein langer Weg bis dahin. Nicht, dass die beiden etwas gegessen hätten, aber so war ich wenigstens mal draußen und satt.

Dass der Weg auch noch steinig sein wird, das ist mir auch bewusst, nur dieses Wochenende streiche ich gerne aus meinem Kalender. Pseudokrupps, hohes Fieber, kranke Kinder und ein Gesundes, das vor Langeweile lauter dummes Zeug anstellt. So krank waren meine Kinder schon lange nicht mehr. Eine Woche ist der Große jetzt zu Hause, der Mittlere hat seit vier Tagen ein dauerhaftes Abonnement fiebersenkender Mittel und der Kleinste hustet seit vier Wochen durch immer wieder neue Infekte.

Das Internet habe ich mittlerweile ausgelesen, ich fühle mich wie vom anderen Stern, erwachsene Menschen sehe ich nur noch im Fernsehen. Gerade als ich meiner Mutti mein Leid klagen will bekomme ich eine Email-Abmeldung, sie sei übers Wochenende unterwegs. Ganz prima.

Dann texte ich eben meine Blogleser zu. Zum zweiten Mal in dieser Woche - so schlimm isses schon. Lustigerweise habe ich dafür mehr Kommentare und mitfühlende Worte bekommen als zuvor. Ich überlege ernsthaft umzusteigen aufs Alltagslebenbloggen. Zum Nähen komme ich ja eigentlich nicht.

Ok, das stimmt nicht ganz, ich komme dazu. In ganz kleinen Schritten und wenn eben alle an mir drankleben und der eine die Stecknadeln wieder rauszieht, der andere die Nähmaschine einfach mal ausschaltet und der Kleinste im Ergo an mir schlummert. Es geht schon, ich brauch das zum Überleben. Und die Decke, an der ich mich gerade versuche, die wandert dann eben nach der Fertigstellung in die Waschmaschine. Weil, da klebt lauter so undefinierbares Zeugs vom Fußboden dran.

Wenn ich da in Isolation vor mich hinsinniere fallen mir die merkwürdigsten Dinge ein. Und eins erzähl ich, weil ich ja irgendjemandem erzählen muss, warum ich heute in der Küche so kurz laut aufgelacht habe: Vor etlichen Jahren noch während unserer Studentenzeit waren wir noch eitel und stolperten über eine wunderbare Diät. Dazu durfte man in den ersten Tagen nur Kohlsuppe essen, aber davon so viel wie man wollte. Vielleicht hat ja eine von Euch auch?? Nun, jedenfalls kochten wir am Samstag das lecker Süppchen und schlugen uns die Bäuche voll - den ganzen Tag. Abends schauten wir uns an: “Hast Du auch son Hunger?” - “McDonalds?”

Ja, so war das Damals. Die Diät haben wir dann am selben Abend noch beendet.

Now. I really would love you to use my new friend google translator. Thanks!

ge.schriebenOctober 30, 2009 9:54 am

Die Entscheidung fiel mir echt schwer … nicht, weil ich bei sowas nicht gerne mitmache, sondern weil meistens kurz zuvor andere wichtige Dinge zu erledigen sind und ich dann doch zu spät verschicke. Da hier aber in den vergangenen Tagen mehrmals der Wunsch nach eigener Post und einem tollen Päckchen laut wurde, habe ich doch zwei meiner Kinder angemeldet. Ich gelobe hiermit das Absendedatum einzuhalten! Und irgendwie freu ich mich schon aufs Weihnachtswichteln 2009.


We just signed up for the Christmas Swap 2009 at Tanjas Traumberg. And we are really looking forward to preparing and sending out our parcels - on time.

ge.schriebenOctober 29, 2009 12:04 pm

neighbors
Wunderbare Nachbarschaft, originally uploaded by seemownay.

Unterschiedlicher könnte die Post gar nicht sein: ein toller Tauschbrief mit vielen Kleinigkeiten (Vielen Dank!) und ein anonymer Brief aus der Nachbarschaft. So richtig weiß ich immer noch nicht, was ich davon halten soll. Was bitteschön wäre so schlimm gewesen kurz zu klingeln und das Anliegen darzulegen … gut, dann könnte man natürlich das ENDLICH nicht doppelt unterstreichen. Dass ich mich an diesem Tag sowieso auf die Suche nach dem Öl gemacht hatte, weil wir den Kleinsten mit dem Gequietsche nicht immer aufwecken wollten, ist wohl eher nebensächlich. Die Türe hat ganze 5 Tage gequietscht …

… der Schreiber hat außerdem vergessen, dass am Sonntag Zeitumstellung war. Dafür haben unsere Kinder nämlich recht lange durchgehalten. Wir haben erst kurz vor 8 Uhr gefrühstückt. Wie ruhig sollen wir unsere Kinder denn eigentlich halten? Ist ruhig im Zimmer spielen nicht ausreichend? Oder großes Gemeinschaftskuscheln im Bett? Da wäre es dann auch ganz gut zu wissen, welche Nachbarn sich gestört fühlen, die von unten oder die von nebenan. Am meisten ärgert mich, dass ich mich so sehr darüber ärgere und kurzzeitig gerne einfach mal schnell ausgezogen wäre. Mein Mann ist da übrigens völlig anders, der meinte: “Wenn man sowas anonym schreiben kann, dann ist der Leidensdruck wohl noch nicht groß genug.”

***

Ich frage mich immer wieder, wie Singa und Juri wohl zu ihren Jobs gekommen sind. Und ob das der große Traum am Anfang der Karriere war - Moderator im Kinderfernsehen? Immer wieder fasziniert bin ich auch von den Modellen, die beim Sandmännchen zu sehen sind. Da müssen wahre Modellbaumeister am Werke gewesen sein!

***

Socken
Loch, originally uploaded by seemownay.

Ich kann zwar nähen, aber nicht flicken.

***

Genauso habe ich meine Schlüsselbänder auch hergestellt.

I’m sorry - no translation today.

ge.schriebenOctober 24, 2009 4:13 pm

lesen
Lesen., originally uploaded by seemownay.

Wer lesen kann ist klar im Vorteil. Nachdem ich mich schon bei einem anderen Schritt etwas ausgetrickst hatte, nun auch noch das. Ich dachte schon, ich hätte einige Euro sinnlos zerschnibbelt, aber dann kam die Idee zur Rettung. Man darf gespannt sein.

Genauso blind scheint auch der bekannte Outdoor-Ausrüster zu sein, da wurde gestern von den Abmahnungen gegenüber den “Hobbybastlerinnen” Abstand genommen - unter der Voraussetzung, dass diese Angebot nicht wieder verkauft würden - und heute lese ich von Bärentatzen. Einerseits freue ich mich ja für die DaWanderinnen, andererseits frage ich mich, warum sie ihre Produkte nicht weiter verkaufen dürfen, denn Katze ist Katze und Wolf ist Wolf … oder Bär.


Read first, then cut. After I had quite some difficulties several steps before, I now fell into the next trap. (The text in the picture above says: Seam allowance is not included.) At first I thought I had ruined it completely, but now I found something for first aid. Wait and see!

The big bad wolf has stopped his legal actions against the 10 crafty women. But seems to be as blind as I was, since he is now after bear paws.

ge.schriebenOctober 22, 2009 11:06 am

market
Marktstand, originally uploaded by seemownay.

Vielen Dank für Eure Geduld, ich hätte am liebsten gleich am Sonntag einen ausführlichen Bericht geschrieben. Das war mir nicht möglich, da die Großeltern sich für ein paar Tage angekündigt hatten und unsere Bude einer Generalüberholung unterzogen werden musste. Vier Mann (meine Schwester, deren Freund, Hubby und ich) rödelten den ganzen Vormittag für ein einigermaßen vorzeigbares Ergebnis.

Dann hatten wir Besuch, mit einigen Katastrophen und unternahmen schöne Ausflüge und so komme ich eben erst jetzt dazu, Euch von unserem desaströsen Markttag zu berichten.

Es war kalt und hat den größten Teil des Tages geregnet. Das Publikum bestand hauptsächlich aus älteren Menschen, die unseren Stand aus sicherer Entfernung im Vorbeilaufen kurz begutachteten. Trotzdem ein paar Kleinigkeiten habe ich verkauft, leider eben hauptsächlich an Bekannte, die an diesem Tag trotz des schlechten Wetters vorbeischauten. Lustigerweise gingen die Pixibuch-Hüllen bei allen “Unbekannten” am besten.

close up
Angebot, originally uploaded by seemownay.

Woran lags nun? Wenn ich das mit Sicherheit sagen könnte … ich denke die Mischung aus dem schlechten Wetter und dem völlig falschen Publikum waren schuld am miserablen Erfolg. Inwieweit der “Gemischtwarenladen” die Leute abgeschreckt hat, kann ich schlecht beurteilen, denn mir persönlich gefiel unser Stand sehr gut.

Was mach ich nun mit dem Zeug? Das weiß ich auch nicht so genau. Die Haarspangen werde ich sicher dem Kindergarten für den Adventsmarkt spenden. Nach dem Abbau habe ich noch eine Markttasche gegen einen Kranz getauscht. Ich werde wohl auch noch dieses schöne Bild gegen etwas aus meinem Fundus tauschen. Und darum … gibt es denn hier einige, die Interesse an einem Artikel haben und gegen etwas aus ihrem Vorrat tauschen wollen? Ich hätte nix gegen Stickis einzuwenden, oder einen schönen Stoff oder ja, macht mir nen Vorschlag ich bin offen für vieles! Wer nix zum Tauschen hat und trotzdem was möchte darf sich auch gerne melden.


The market didn’t go too well. It rained almost all day and there were not many people there that came by our booth and took a closer look. Sorry for not translating it all - maybe you could ask a web translator.

ge.schriebenSeptember 23, 2009 10:45 am

Theo
Theo, originally uploaded by seemownay.

Moment mal! Dieses Baby ist gerade erst auf die Welt gekommen, krabbelt noch nicht richtig und ist überhaupt noch viel zu klein! Das darf sich noch nirgendwo hochziehen, irgendwo hinstellen oder irgendwo entlanglaufen! Das ist doch mein kleines Baby.

Wait a second! This baby just arrived, it is not even crawling yet and any way it it just too little. It is not to pull itself up, or to stand at any place or even walk along anything! This is my baby.

ge.schriebenSeptember 16, 2009 10:17 am

six months
six months, originally uploaded by seemownay.

… strahlt man häufig über das ganze Gesicht.
… sind die großen Brüder wahre Vorbilder.
… robbt man sich unter die unmöglichsten Stellen im Haus.
… ist man bereits zweimal aus dem Bett gefallen.
… muss man sich immer lautstark Gehör verschaffen.
… guckt man oft, als hätte man den Sinn des Lebens bereits verstanden.
… liegt man keine Sekunde still beim Wickeln.
… findet man Karottenbrei grauenvoll, lutscht aber genüßlich an einer Birne.
… schläft man jetzt im Reisebett, weil das Familienbett einfach zu gefährlich ist.
… wäre man am liebsten immer überall mittendrin dabei.
… verliert man täglich mindestens eine Socke, die man sich im Fahrradanhänger abstrampelt.
… ist man irgendwie schon ganz schön lang und schwer.
… ist das Leben ohne ihn nicht mehr vorstellbar.


… you have a wonderful sunny character.
… you love and adore your elder brothers.
… you crawl below the strangest places in this house.
… you already fell from the bed twice.
… you have to be loud to be heard.
… you often have a look as if you understood it all.
… you never keep calm when you are changed.
… you hate carrots but love pears.
… you are now sleeping in your own bed, since Mama’s is just too dangerous.
… you would love to be right in the middle of it all.
… you are loosing many socks.
… you are quite long and heavy.
… we can’t think of a life without you.

ge.schriebenSeptember 11, 2009 3:14 pm

Jetzt ist er weg, der nette Schwesterbesuch, der so wunderbar helfend unter die Arme griff. Beim Wegfahren sagte der Kleinere “Meg, schade!” und man merkte ihm an, dass er noch lange Geschichten von Fidi und Dias erzählen wird. Der Größere war hingerissen vom weißen Mietfahrzeug der beiden, das doch aussehe wie ein Hochzeitsfahrzeug, ganz besonders als zwei Händepaare zum Abschied winkten.

Schön war der Sommer und dieser Besuch zum Abschluß. Jetzt geht der Alltag wieder los und mir graust es davor … nicht vor dem Alltag, sondern vor der Übergangsphase. Es fällt mir schwer, mir tägliche Arbeitsabläufe anzulegen und Regelmäßigkeiten zu entwickeln. Häufig könnte ich mein Leben durch das einfach Zuendeführen einer Aktion wesentlich erleichtern und doch klappt das nicht. Und so ist der Alltag ein harter Kampf mit mir, den ich hoffentlich immer öfter gewinnen werde. Ich freue mich auf die Struktur und habe doch ein wenig Angst vor ihr.

ge.schriebenAugust 30, 2009 3:10 pm

Ritter
… eine Woche Großfamilienurlaub auf dem Ferienhof Jungnauer Höhe.
… one week of vacation with extended family on Jungnauer Höhe.

Horses
… jeden Abend Ponyreiten auf Dino und Peggy. “Mama, morgen wieder Dino sitzen!”
… riding horses each night.

trekker fahrn
… mit dem Trecker Futter für die Pferde, Ziegen und Schafe holen.
… going for hay with the little tractor.

climbing
… ein Besuch im Abenteuer Kletterpark Tannenbühl, bei dem selbst die Kleinen auf ihre Kosten kamen. Wir waren begeistert von der Ernsthaftigkeit unserer Kinder und vom Kletterpark.
… a visit to the Abenteuer Kletterpark Tannenbühl where even the little ones had a great time. We were thrilled to see our kids try hard to succeed and had fun doing the same.

clean
… ein Besuch im Playmobilland. Ich frage mich immer noch, wie man solche Freude daran haben kann, ein großes Playmo-Pferd mit der Wurzelbürste abzuschrubben.
… a visit to Playmobil Fun Park. I am still wondering why kids love to clean a fake horse with a scrubbing brush.

Taste
… große Geschmackserlebnisse für den Kleinsten.
… exploring new taste for the littlest.

discover
… ein, zwei, drei Entwicklungsstufen auf einmal zu durchleben.
… taking one, two, or three stages at once.

cachen
… die letzten Sommertage beim Cachen erleben.
… savoring summer while caching.

local beer
… das lokale Bier beim Lagerfeuer zu genießen.
… enjoying local beer at the firesite.

remake
… Zeit für dringend notwendige Auf- und Umräumaktionen zu haben.
… having enough time for a necessary redesign.

reading
… trotzdem noch viel Zeit für Bücher zu haben.
… still having enough time for reading.

ge.schriebenAugust 13, 2009 9:19 am

… oder der Tag an dem Norman ins Tässchen fiel.
Dieser Tag versprach viele Überraschungen. Die Sonne schien und der Himmel war blau und so machte sich Norman wieder einmal auf, um neue Abenteuer zu erleben.

Als er heute an den Sportplätzen vorbeilief, war es ihm, als hätte sich da etwas verändert. Doch - HALT - mitten auf dem Sandplatz stand eine grüne Tasse, Norman blieb stehen und überlegte nicht lange.

sam 1

Natürlich musste er wissen, was sich in dieser Tasse befand und so machte er sich daran die Tasse zu erklimmen. Die richtige Stelle war schnell gefunden und so befand er sich nach kurzer Zeit bereits am Tassenrand.

sam 2

Ach - nur Wasser in der großen, grünen Tasse. Er wollte sich bereits umdrehen und hinuntersteigen, da verlor er den Halt und fiel ins Wasser.

sam 4

Welch ein Glück, dass Feuerwehrmann Sam auf dem Weg zurück von einem Einsatz den Umweg über die Sportplätze nahm. Heute war Pennys Geburtstag und er hoffte, auf der schönen Wiese neben dem kleinen Stadion noch einen wunderschönen Wiesenstrauß zu pfücken. Als er an der grünen Tasse vorbeikam wurde er langsamer …

sam 3

… hörte er da nicht etwas? Er hielt an und stieg aus. Tatsächlich: von der Tasse hörte man gedämpfte Hilferufe.

sam 5

Schnell fuhr er die drehbare Feuerleiter aus.

sam 6

Und stürmte die Leiter hinauf. Oben angekommen bot sich ihm ein furchteinflößender Anblick.

sam 7

Norman lag bereits völlig geschwächt im Wasser und drohte jeden Augenblick unterzugehen. Schnell zog Sam ihn an den Rand …

sam 8

… und barg ihn aus dem Wasser. Langsam machten sich beide an den Abstieg.

sam 9

Unten angekommen bedankte sich Norman herzlich bei Sam für die Rettung in letzter Sekunde. Und auch wir bedanken uns bei Sam, denn wer hätte noch ruhigen Gewissens Kaffee aus einer Tasse trinken können, in der bereits ein kleiner Junge ums Leben gekommen wäre.

Und ich bedanke mich bei meinen Jungs für ihre Liebe zu Feuerwehrmann Sam und dem großen Fuhrpark - ohne die beiden wäre diese Idee weder entstanden noch umsetzbar gewesen. Ich, verrückt? Nö. Nur Mutter von DREI Jungs …

Warum die Tasse überhaupt da bei den Sportplätzen stand? Und auch noch ohne Abdeckung? Diese Frage haben wir an den Bürgermeister von Pontypandy weitergegeben: Die Tasse sei einer dieser neuen mobilen Wassertanks, die in den Sommermonaten dafür sorgen, dass in Pontypandy immer genügend Wasser vorhanden sei. Eine Abdeckung sei mittlerweile bei einem ortsansässigen Handwerksbetrieb in Auftrag gegeben worden.

Edited to add: Ich habe diese Geschichte meinem Sohn bereits 3 Mal vorgelesen und er sitzt immer noch neben mir, nachdem er sich nach dem ersten Mal das nötige Equipment aus dem Kinderzimmer geholt hatte, und bettelt: “Kannst Du sie mir bitte noch einmal vorlesen, Mama, nur noch einmal.”

ge.schriebenAugust 12, 2009 12:40 pm

Tasse im Chaos
Tasse im Chaos, originally uploaded by seemownay.

Jetzt steht dieses Tässchen seit Freitag da in meinem wohlsortierten Chaos und die Wolke im Kopf wird immer größer. Irgendwas muss ich doch damit anstellen … aber was. Heute kamen dann gleich drei Ideen, die ich Euch in den kommenden Tagen noch fotografisch präsentieren möchte. Dass ich daraus keinen Kaffee trinken kann versteht sich von selbst, meist schaffe ich es nicht mal diesen Becher zu leeren.


No translation today … it is too hard to explain. Maybe you ask a translator to do the job.

ge.schriebenAugust 9, 2009 2:35 pm

Es ist da. Das ging ja schnell. Wie ihr seht, ist seemownay.blogsome.com momentan eine Versuchsbaustelle für meine Ideen. Ich bin nicht mehr zufrieden und versuche kleine Veränderungen einzubauen. Nicht nur hier, sondern auch im wirklichen Leben habe ich eine Baustelle: wir räumen um. Ich kann es nicht ertragen, dass unser 2. Kinderzimmer total zur Abstellkammer mutiert, das wird sich jetzt ändern. Jetzt - also heute. Darum gibt es erstmal keinen Kaffeeklatsch - ich hab schon eine Idee, kann diese aber sicher erst morgen oder übermorgen umsetzen. Ich bitte also um Geduld. Danke.
Edit: Ich hab jetzt in den “Tassenblogs” genau ZWEI Adressen gefunden. Wer die Tasse also gerne haben möchte, bitte eine Mail mit Blogname und Adresse an mich (siehe: .:contact).


It is here. That went fast. As you can see seemownay.blogsome.com is under construction at the moment as well as part of our house. We are changing rooms in the upstairs right now. That is why I don’t really have time for coffee - please be patient. Thanks.

ge.schriebenAugust 7, 2009 8:27 am

meitai

Ich möchte so gerne diesen Mei Tai gewinnen, auch wenn schon 67 andere Bloggerinnen mitspielen. Vielleicht habe ich diesmal Glück. Ihr dürft gerne mal schauen, denn über das Ebook von Frau Kleinigkeit habe ich schon viel gehört.

I would really love to win this mei tai. Read more here.

ge.schriebenAugust 3, 2009 9:59 am

urlaub mit papa

1. Wir waren gestern im Kino - mullewapp. So eine Enttäuschung habe ich noch nie erlebt, das ist KEIN Kinderfilm. Die wichtige Botschaft: “dass man zu dritt einfach unschlagbar ist, wenn man nur zusammenhält” war für Linus überhaupt nicht erkennbar, denn nachdem der überzogene Charakter des bösen Wolfs auftrat, hatte meine Sohn einfach nur noch Angst. Niemals wieder, echt.

2. Dafür ist dieser Film einfach sehenswert: Hangover. Trailer hier und hier.

3. Und noch ein Buchtipp: Dora Heldt “Urlaub mit Papa” - lange nicht mehr so gegrinst und laut gelacht beim Lesen.

1. Don’t ever watch mullewapp. I was very disappointed and my son was terribly afraid of the wolf.

2. Watch this: The Hangover. Trailer here and here.

3. Read this: Dora Heldt “Urlaub mit Papa”. Perfect reading for vacation.

ge.schriebenJuly 20, 2009 11:39 am

Garn

:: Oma versorgte mich mit wunderbaren Schätzen. Garne in vielen Farben hauptsächlich aus Seide. - Grandma gifted me her little treasures. Thread mainly made of silk.

Knöpfe

:: Als kleines Kind habe ich immer mit der Knopfsammlung meiner Oma gespielt, darum habe ich mich nun sehr gefreut endlich eine eigene kleine Sammlung zu bekommen. Auch wenn es nicht die Knöpfe meiner Oma sind, so kann ich sie doch in Erinnerung durch meine Hände und Finger gleiten lassen. - When I was little I loved to play with my grandmother’s buttons, so I was thrilled when grandma gave her buttons to me. Even if its not the ones of my own grandmother I can now play again.

Ribbon

:: Meine Augen fielen mir fast aus dem Kopf als Oma diese verschiedenen Borten auspackte. Hasen, Kaffeetassen und spielende Kinder warten nun auf eine angemessene Verarbeitung. - My eyes almost fell out when grandma took out those beautiful vintage ribbons. Rabbits, coffee pots and playing children are awaiting adequate usage.

Schildkröte

:: Da ich doch zwischendurch auch etwas Freizeit hatte, konnte ich nicht nur Lieselotte beenden, sondern auch diese kleine Schildkröte auf einen winzigen Body sticken. Das Motiv habe ich von Lotta Bruhn. - Since I had some time for myself I was not only able to finish Lieselotte but also brought this little turtle onto a even littler onesie. I found the turtle at Lotta Bruhn.

ge.schriebenJuly 19, 2009 1:54 pm

grandparents

:: mit den Großeltern unterwegs - on tour with the grandparents

geocache

:: 10 Caches gesucht und 9 gefunden, der Nachtcache fiel aufgrund von akutem Rücken leider aus - went to hunt 10 geocaches found 9 of them

truthahn

:: viele Dinge unternommen und einiges erlebt, leider war die Kamera meistens zu Hause - did a lot of things yet the camera was often left at home

playing

:: ausgiebig wurde das Spielzeug von Mama, Papa und den diversen Onkels und Tanten bespielt - old toys from mom, dad and other relatives was played with excessively

ge.schriebenJuly 10, 2009 10:18 pm

short break

ge.schriebenJuly 1, 2009 7:06 am

affa craft book
affa craft book, originally uploaded by seemownay.

Ich hab mein Exemplar von “my kids with my crafts” am Samstag im Briefkasten gehabt. Es ist ein wunderschönes Buch (ISBN: 978-0-9841245-0-3) mit 16 kreativen Müttern aus der ganzen Welt. Ich durfte auch dabei sein - meine zwei Doppelseiten sind genial geworden, danke, affa.

I had it in the mail yesterday: my very own copy of “my kids with my crafts”. It is a very inspirational book (ISBN: 978-0-9841245-0-3) in which 16 craft artists tell about their main source of inspiration: their kids. I was asked to join in, which I gladly did. You may have a glimpse at my two pages here, thanks.

ge.schriebenMay 19, 2009 10:46 am

Magnete: wie immer wunderschön.

Download: Frühlingslabel

Wie man durch flickr ein besserer Fotograf wird.

Knöpfe aus FIMO

Magnets: beautiful as always.

Download: spring labels.

how flickr can make you a better photographer

make your own buttons from polymer clay

ge.schriebenMay 14, 2009 1:30 pm

mothers day
mother’s day, originally uploaded by seemownay.

Ich mache mir gerade so meine Gedanken über Ebooks. Und weil hier doch sicher einige mitlesen, die bereits Ebooks (von verschiedenen Autoren) gekauft haben, könnt ihr mir ja vielleicht weiterhelfen. Es beschäftigen mich Fragen zum Format, Lesbarkeit, Variationen, Anzahl und Platzierung der Fotos.

Also hier meine Fragen:

  1. Welches Format bevorzugst Du für ein Ebook: Hochformat oder Querformat?
  2. Druckst Du das Ebook normalerweise aus oder liest Du es nur am Computer?
  3. Magst Du die Fotos neben dem dazugehörigen Text oder lieber darunter?
  4. Sollten Deiner Meinung nach viele Fotos -auch bei für erfahrene Näherinnen selbsterklärenden Schritten- mit kleinen Schritten enthalten sein? Also wirklich Schritt-für-Schritt (sei er auch noch so klein) mit Foto begleitet werden? Oder lieber nicht?
  5. Wenn der Schnitt Variationen enthält - sollten diese im Text enthalten sein? Oder lieber am Ende noch einmal auf die verschiedenen Variationen eingegangen werden? Hier gehts insbesondere um die Übersichtlichkeit.
  6. Pure Neugier: welches Ebook vermisst Du auf dem deutschen Markt??

Ich würde mich freuen, wenn ihr mir antwortet -entweder in den Kommentaren oder auch per Mail- ich verspreche auch eine öffentliche Auswertung, so dass alle davon profitieren können. Vielen Dank!

Übrigens: Diese Kette habe ich zum Muttertag bekommen. Linus hat sie selbst gefilzt.

I have been thinking about Ebooks a lot lately. And since there are probably some of you who have already bought one or more ebooks, you might be able to help me. I was wondering about the layout, readability, variations, number and placement of photos.

Here are my questions:

  1. What format do you prefer: portrait or landscape?
  2. Do you usually print Ebooks or read it on your computer only?
  3. Do you prefer the pictures to be next to the text or above?
  4. In your opinion, should there be a lot of photos explaining each step even if there would be things that you -as an experienced sewist- wouldn’t need explained? Or rather not?
  5. If the pattern would allow for different variations. Should these be mentioned in the text or should there rather be the basic version and possible variations explained in the end? I am thinking of readability right here.
  6. Being very curious: Which ebook have you been missing so far?

I would really appreciate it if you took some minutes to answer my questions either via the comments or via email. I promise to evaluate the poll and tell about the results here. Thank you!

By the way, I got the necklace for mother’s day. Linus feltet it himself.

ge.schriebenMarch 28, 2009 4:50 pm

flower
flower, originally uploaded by seemownay.

Vielen Dank für Eure vielen Glückwünsche und netten Worte zur Geburt unseres Sohnes. Wir sind überwältigt und freuen uns sehr!

Thank you all for your warm wishes and nice words. We are overwhelmed and happy!

ge.schriebenMarch 16, 2009 11:23 am

Seit heute 03:02 haben big L und little J Gesellschaft von ihrem Bruder mini T bekommen.

Big L and little J are accompanied by their brother mini T with immediate effect.

ge.schriebenFebruary 4, 2009 1:35 pm

mymuesli
mymuesli, originally uploaded by seemownay.

Diese Müslirolle von mymuesli.com hat mich am Sonntag in Rätselstimmung versetzt. Denn ich hatte Geburtstag und keine Ahnung, wer mir dieses leckere Müsli geschenkt hatte. Erst abends bekam ich dann eine Mail mit Geburtstagswünschen und der Auflösung.

little gustav
little gustav, originally uploaded by seemownay.

Da ich meine alte Tasche so satt hatte und ja bald mit zwei Wickelkindern unterwegs bin, habe ich mir eine neue Tasche gewünscht und mich für diese entschieden. Sie ist sehr geräumig, hat sinnvolle Kleinfächer und “besonderer” als die anderen, die ich mir angeschaut hatte.

Kette
Kette, originally uploaded by seemownay.

Über diese Kette habe ich mich sehr gefreut, den Anhänger hatte ich im Sommerurlaub bewundert und meine Mama hat ihn dann noch am Abreisetag gekauft. Ich konnte mich gar nicht mehr erinnern, aber ich finde ihn wunderschön und finde auch, dass er sehr gut zu mir passt.

Bücher
Bücher, originally uploaded by seemownay.

Ganz unterschiedliche Bücher warten nun auf mich: alle drei klingen sehr vielversprechend, ich weiß noch gar nicht genau, welches ich zuerst lesen soll.

Gutschein
Gutschein, originally uploaded by seemownay.

Obwohl ich mich wirklich sehr über alle Geschenke gefreut habe, war das Beste natürlich dieser Gutschein meines Mannes. Ich werde ihn noch eine Weile hüten und ihn dann -nach dem Fotokurs (sein Weihnachtsgeschenk) und etwas manueller Praxis- hoffentlich sinnvoll einsetzen.

These are all the presents I got for my birthday on Sunday. I am a lucky girl to have such a great family and friends.

ge.schriebenJanuary 20, 2009 10:31 am

Sonnenaufgang
Sonnenaufgang - Blick aus dem Fenster, originally uploaded by seemownay.

Es geht weiter - ganz langsam.
Wir haben Weihnachten glücklich hinter uns gebracht, Silvester mit Freunden gefeiert, haben einen Umzug gemeistert und sind langsam dabei uns in der neuen Wohnung einzurichten und einzuleben. Noch habe ich die Nähmaschine nur gesichtet und auch der Computer steht meist unberührt irgendwo herum. Das soll und wird auch so bleiben, denn ich möchte gerne mehr Zeit im “Hier und Jetzt” verbringen. Mal schauen, wie sich das Ganze hier entwickelt, ich freue mich weiterhin über Eure Besuche und Kommentare.


A new start - very slowly.
We had a wonderful christmas, celebrated New Year’s with friends, managed a move and are now slowly beginning to make our new home comfortable and cozy. Until now I have only just spotted my sewing machine some place strange and my notebook is also quite unused (compared to before). This is something I would love to keep since I want to spend more time “here and now”. I’ll just take it one step at a time, still I am very happy about your visits to my site and all of your kind comments.