
Herbst-Shirt, originally uploaded by seemownay.
Als ich den tollen Aufnäher von paulapü sah, war klar, der muss auf dieses Shirt. Einige Wochen später habe ich die Idee endlich umgesetzt. Mittlerweile könnte man sagen, dass T-Shirts pimpen eine meiner Lieblingsbeschäftigungen ist. Darum gibt es jetzt auch eine eigene Kategorie: ge.pimpt. Und nicht nur das, es gibt auch eine Gruppe bei flickr: pimp my shirt - kommt und macht mit!
—
When I saw this great sticker by paulapü, I knew that it had to go on this shirt. It waited patiently sitting on my table until yesterday. I have begun to love this pimping-business, this is why there is a new category: ge.pimpt. Not enough, there is now also a group over at flickr: pimp my shirt - come on and join in the fun!

pimp my pants, originally uploaded by seemownay.
Im Juli habe ich mir eine schöne kurze Hose gekauft bei der gleich beim ersten Tragen eine Gürtelschlaufe ausriß. Zuerst habe ich mich geärgert, dann erkannte ich die Möglichkeiten … jetzt stelle ich mir immer vor, wie diese Lieblingsbändchen ab und an unterm T-Shirt hervorblitzen.

pimp my shirt, originally uploaded by seemownay.
Und wenn wir schon bei T-Shirts sind. Dieser Shirt habe ich mir dezent auffällig für eine Hochzeit und passend zu meinem Hosenanzug gepimpt. Noch so ein kurzes, aber erfüllendes, weil gefallendes Projekt.
—
In July I bought a great pair of shorts and when worn for the first time I ripped off one of the belt loops. First, I was upset then I thought of the opportunities and went ahead and did a little pimp-my-shorts.
Then for a wedding in September I pimped this shirt with this lovely matrioshka and the matching ribbon. These two projects were very short but oh so satisfying.

:: Zwei T-Shirts mit schönen Velours-Aufbüglern gepimpt. Und schon eine Idee für die anderen beiden Shirts. - Pimped two shirts with iron-on velours. And already have an idea in my head concerning the other plain shirts.

:: Seit Weihnachten im Kopf und nun endlich umgesetzt: ein Nadelbüchlein mit passendem Nadelkissen aus einem alten Patchworktäschlein, das ich 1994 in einem Amish-Shop gekauft habe. - In my head since Christmas just made it the other day: a needle book and matching pincushion made from a small pouch bought in an Amish-Shop in 1994.

:: Andere kaufen sich Stickmaschinen, ich kaufe mir einen Quiltfuß zum Freihandquilten und ich freu mich schon darauf … - Others buy themselves embroidery machines, I just buy a little foot for free motion quilting and I am really looking forward to it …

toadstool, originally uploaded by seemownay.
Hab ich noch gar nicht über unsere ink blot shirts gebloggt? Echt nicht. Diese beiden Shirts haben wir nach dieser Anleitung hergestellt. Die Stoffmalfarbe war aber nicht sehr flüssig und so sind sie zwar schön, aber nicht ganz so geworden wie ursprünglich gedacht.

dragons, originally uploaded by seemownay.
Um die beiden Shirts etwas aufzupeppen haben wir dann noch kleine Veloursmotive aufgebügelt. Die Drachen haben sich in der Drachenlandschaft versteckt und die zwei Fliegenpilzchen sind in der bunten Wiese zu finden. Auch diese Shirts sind einzigartig und schön geworden.
—
I haven’t shown these shirts? They have been made a while ago with Eren’s directions. The ink wasn’t very thin so they turned out a little different. To make the shirts extra special we added some velours.

kreative Welle, originally uploaded by seemownay.
Gestern ritt ich auf einer kreativen Welle und habe zwei unmotivierte T-Shirts von Linus verziert. Es ist nämlich so: “Das zieh ich nicht an, da ist ja gar nix drauf!”

Frog!, originally uploaded by seemownay.
Der Frosch stammt aus einer Broschüre vom Ökowerk Emden - ein kleiner Geheimtipp für alle, die dort in der Nähe urlauben oder wohnen! Ich habe ihn großkopiert und dann mit einem engen (allerdings noch nicht eng genug) Geradstich appliziert.

“Hi, Fisch!”, originally uploaded by seemownay.
Für das gestreifte T-Shirt hatte ich noch nie die zündende Idee und gestern dann schlug sie ein - die türkisen Fische sind gestempelt, der rote wurde auch mit Geradstich appliziert. Wenn man genau hinschaut, sieht man auch, was mir beim letzten Fisch passiert ist: der Stempel fiel mir einfach so aus der Hand. Was hab ich mich geärgert. Ich überlege schon die ganze Zeit, ob ich dort noch irgendwas hinmache, damit es nicht mehr ein ungewollter, sondern ein gewollter Hingucker ist.
Jetzt bin ich mal gespannt, wie die Applikationen die zahlreichen Wäschen überleben. Interessanterweise geht die Krokodilapplikation an den Stellen kaputt, an denen ich mit Satinstich genäht habe. Die Stellen, die ich dort mit Geradstich nähte, sind noch intakt.
—
I made these two shirts on Saturday after riding a creative wave … I found the leaping frog in their brochure and knew the instant I saw it that I had to do something with it. The other shirt had been sitting in my room for a year now, waiting for the right vision and this is what came my way. I love both.
I used straight stitches for these appliqués with a very small length, I am very curious how these will survive washing. Hope they will for quite some time.

WIP Wednesday, originally uploaded by seemownay.
- Test meines Beutolomäus mit Innentasche und Teilung … - Testing Beutolomäus, is it going to work in a different design and with a zip pocket?
- Ich hab reingeschnitten - das wird ein Quilt für Linus … die nächsten zwei sind schon in Planung (harhar) - I cut into it - this will eventually become a quilt for Linus … the next two are made up in my head already (harhar)
- Eine neue Markttasche? - Will this be my new market bag?
- Schon fertig. Pimp my shirt mit einem Veloursdrachen. - Finished. Pimp my shirt with a simple velours.

monsta shirt on monsta child, originally uploaded by seemownay.
Die Idee habe ich bei Caro abgeschaut und das Monster kommt immer noch von revoluzzza. Endlich mal ein Shirt für den kleinen Bruder (mittlerweile eigentlich den Mittleren). Ich habs irgendwie mit dem Band am linken Ärmel, das gabs schon mal und mit dem passenden Monsterband war es ein Muss!
—
I was inspired by Caro’s shirts and got the monsta at revoluzzza’s. This is the first shirt for the little brother in a long time (actually he is the middle one now). I like to add ribbon onto the left sleeve (we had that before): a must when matching ribbon is available.

wrap, originally uploaded by seemownay.
Die Mitte habe ich immer verzweifelt gesucht, dann dachte ich an ein Sticki oder ein Velours-Aufbügler und dann an drei nette Blümchen. Und ich finds gut!
—
I have been folding my wrap for four years. This time I had the fabulous idea of making some sort of sign for the middle. These pretty daisies are the result. I love “my new outfit”!

crocodile shirt, originally uploaded by seemownay.
Eine kleine Geschichte: Linus ist bei der Kinderzahnärztin und soll geröngt werden. Nachdem wir ihn kunstvoll überredet und schließlich gekauft hatten (er bekam hinterher ein Spielzeugauto), legte ihm die Sprechstundenhilfe den Lendenschurz um mit den Worten: “Schau mal, jetzt bist Du ein toller Ritter!”
Daraufhin schaut Linus seinen Papa an und fragt ganz bedrückt: “Bin ich dann kein Krokodil mehr?”
Doch Linus das bist Du.
—
There is a little story that goes well with this shirt. When we went to the dentist because of Linus’ missing tooth, he had to get an x-ray. After we had tried to convince him and finally succeeded in bribing him (he got a toy car afterwards), the assistant put the shielding lead around his shoulders and said to him: “Look at you! Now you are a brave knight!”
Thereupon Linus looked at his dad and asked anxiously: “I am not a crocodile any longer?”
Sure, Linus, you are!
Stempelwahn Teil 2 | printing fever part 2

boat, originally uploaded by seemownay.
Das ist Teil 2 der Mini-Serie. Ein kleines Segelboot - eine Kombination aus Stempel und Applikation.
Die zwei Käfer am Ärmel sollten eigentlich als Fahne fungieren, waren dann aber einfach überproportional groß. Da ich Linus die Käfer aber schon gezeigt hatte und er sich einen aussuchen durfte, hab ich sie auf den Ärmel genäht.
—
This is part two of the mini series. A small sailing boat - a combination of print and appliqué.
The two bugs on the sleeve were originally meant to be the flag, they just didn’t fit. Since I had already shown them to Linus and had him pick one, I just put them on the sleeve.
Stempelwahn Teil 1 | printing fever part 1

154-159, originally uploaded by seemownay.
Bereits vor zwei Monaten habe ich Linus einige einfarbige Shirts gekauft um diese dann mit Stempeln und Applikationen zu verschönern. Vor meinem inneren Auge sah ich eine Serie mit einem Thema: Meer. Nun ist Linus ja ein Krokodil (immer noch) und liebt Autorennen, also werde ich wohl keine Serie entstehen lassen.
Heute haben wir gestempelt. Dies ist Teil 1 der Mini-Serie (bestehend aus zwei Shirts). Linus hat sich die Farben und Motive ausgesucht und ich habe gestempelt, sowie Joshua davon abgehalten, die Farbtöpfe umzuwerfen, alles vom Tisch zu ziehen oder die zufällig blau gewordenen Fingerspitzen einmal quer über das Outfit zu schmieren.
OK. Linus versteht sicher nicht, was das gegen den Strom eigentlich bedeutet, aber ich hatte diese Idee schon seit Wochen und sie gefällt mir umgesetzt sehr gut. Denn wir wollen schon so ein klein wenig gegen den Strom schwimmen. Mit diesem Shirt gelingt uns das in jedem Fall.
—
Two months ago, I bought some plain shirts for Linus to individualize them with printing and appliqué. My inner eye envisioned a series called ocean. Linus, however, is a crocodile (still) and loves racing cars, so I decided to respond to his likings and let my series be my series.
Today we printed two shirts, this is part one of a series of two. Linus picked the motifs and colors. I printed and stopped Joshua from getting too involved.
OK. Linus will probably not understand what swimming upstream really intends to say. However I had this idea in my head, it has been sitting there for weeks and I like the way it turned out. And we would love to swim upstream at least a little bit. This shirt will definately help.

octopus, originally uploaded by seemownay.
Ein Taufgeschenk (Buchgutschein) sollte etwas aufgemotzt werden und der Aufwand sollte sich in Grenzen halten. Da fiel mir das Stempeln ein …
… am längsten dauerte es einen einfarbigen Body zu finden und diesen dann vorzuwaschen und zu trocknen.
Die Stempel kommen alle von Jako-o und entzücken mich immer wieder aufs Neue. Da kann man noch so viel damit machen. Ich hab auch noch so viele Ideen, die jetzt nach und nach umgesetzt werden.
Der Schriftzug ist in der Schnelle etwas schief geworden, ich hoffe der Babybauch gleicht das dann etwas aus.
—
We needed to personalize a present (gift certificate for a bookshop) for a baptism which didn’t take too long. I thought of stamping …
… the longest time was taken in finding a plain onsie and then washing and drying it first.
I got all of these stamps at jako-o and I could drool over these. There is so much potential and I still have so many ideas to realize.
The writing is a little crooked, I hope the round tummy is covering it up a little.
Rochenobsession | obsessed with rays

pants and altered shirts, originally uploaded by seemownay.
Ich fühle mich wie ein wiedergeborener Mensch! Obwohl ich zwei anstrengende Tage hinter mir habe, bin ich ausgeglichen und habe meine Kinder weniger angepflaumt als in der vorangegangenen Woche.
Diese Shirts habe ich mit meinem Rochen verschönert. Der Rochen gehört zu einem Stempelset von Jako-o. Die Hose ist die Sweathose Nr. 2 aus einer Ottobre (4/2007). Der Schnitt gefiel mir super, bis ich die Anleitung las. Allerdings hatte ich die Hose da bereits zugeschnitten. Ich hab sie dann so genäht, wie ich es schon beim Betrachten im Kopf hatte. Ein Problem habe ich aber mit Ottobre noch - bei keine Hose, die ich bisher genäht hatte funktionierte der Bund auf anhieb. Entweder saß er unter der Brust oder ich hatte ne Hüfthose. Darum habe ich die Hose zweimal gemacht - die erste als Testhose für Joshua und die zweite fürs Geschenk.
Da ich in einer Woche zum Familienfest fahre und hier noch viele Geschenke und eine Gans auf ihre Umsetzung warten, werde ich jetzt auf dieser Welle weiterreiten und jede freie Minute mit rumwerkeln verbringen. Ich wünsche Euch allen ein schönes Wochenende!
—
I feel like a new person! Even though I have had two hard days, I haven’t glared at my kids once. I have to keep on being creative - this seems to be the key to happiness here.
I am obsessed with this cute ray and embellished these shirts with prints and applique. The ray belongs to a set of stamps. The pants are from an Ottobre (4/2007). I liked it very much until I read the instructions. Unfortunately I had cut out the pattern by that time. So I just sew it the way I had it in mind when I was looking at it. One of the pants is part of the mentioned present.
Since we will be off to a family reunion a week from now and many presents as well as one gans_toll are still waiting for their coming to life, I will hop on this wave of creativity and stay as long as possible. Have a great weekend everyone!

moleskine, originally uploaded by seemownay.
Die vergangene Woche war gefüllt mit “ich würde so gerne mal dieses oder jenes umsetzen, hab aber keine Zeit.” Ich fühle mich so leer oder voll, wie man es nimmt. Little j ist mal wieder krank, der Mann auf Dienstreise und danach krank und der Dreijährige ist halt einfach der Dreijährige, so dass ich viele Ideen auf die bereits lange Liste geschrieben habe und meine Abende meist (sinnlos) surfend verbrachte.
Trotzdem gestern hatte ich eine Idee, die ich sofort umgesetzt habe: ich habe mit einfachen Mitteln mein neues Moleskine-Heft gepimpt. Auf dem Foto sieht es irgendwie sehr ungenau und fransig aus. Das ist in natura nicht so extrem auffallend. Für ein 2-Minuten-Projekt gefällt es mir ausgesprochen gut.
—
Last week was filled with many “I would love to do this or that but unfortunately do not have enough time right now.” I feel so empty or full (depends on the view). Little j is sick again, hubby was on a business trip and sick afterwards and the three-year-old ist just the three-year-old, so that I had to add most ideas to the already long list of ideas waiting to be realised and instead spent my evenings with (senseless) surfing.
Yesterday however I went and put this idea into direct practise: I pimped my new moleskine booklet. On the picture it looks a little shabby, it is not showing as much in real life. I am very satisfied with the outcome considering it as a 2-minute-project.

Morgen soll nun Geburtstag sein. Heute habe ich ein einfaches Shirt mit der gelben Geburtstagstorte von farbenmix verziert. Das geht ja total einfach und sieht genial aus! Da werd ich wohl demnächst noch mehr kaufen und hab dann schnell ein selbstgemachtes Geschenk. Ich denke da an eine 1 für den Sohn einer Freundin …
—
Tomorrow is Linus third birthday. And today I pimped a simple shirt with this velour cake by farbenmix. It is so easy to make and looks great! I will pobably get more motives to have fast handmade presents at hand when needed. Right now I am thinking of getting a 1 for a friends’ son …











