Summer Challenge 2008October 11, 2008 8:58 am

Es geht weiter:

Die zweite Woche haben wir ja wie bereits erwähnt, beim Zelten in Dangast am Jadebusen verbracht. Hier war ich bereits zweimal in meiner Kindheit und so lag es nahe Kindheitserinnerungen aufzufrischen. Fragt ihr mich, dann war das Wetter deutlich zu kalt, nicht zum Campen geeignet und jeder Tag bot genug Möglichkeiten, um ausgiebig über dieses Mistwetter zu schimpfen. Einige Erinnerungsfetzen:

Die zweite Woche begann überraschend mit einem Telefonanruf: “Was muss ich denn noch einpacken, wenn ich komme?” - “Äh, das kann ich Dir doch noch am Donnerstag erzählen.” - “Nein, mein Zug fährt in 40 Minuten.”

urlaub 01
dangast 01, originally uploaded by seemownay.

Zwei kleine Jungs, die der Mama und den Großeltern beim Zeltaufbau zuschauten. Oma hatte die Kinderklappstühle dabei und beide saßen darin wie die Kings, mampften Kekse und Linus fragte ab und an: “Brauchst Du noch Hilfe?”

Der notwendige Besuch in Wilhelmshaven nachdem unsere Luftmatratze bereits die zweite Nacht in Folge platt geschlafen war. Also investierten wir in teure Isomatten, die uns nun verpflichten die nächsten Jahre zu campen.

Wir besuchten das Marinemuseum in Wilhelmshaven und waren im U-Boot U 10 und haben uns den Lenkwaffenzerstörer Mölders auf einem Rundgang angesehen. Die Enge auf den Schiffen war schon beeindruckend.

urlaub 02
dangast 02, originally uploaded by seemownay.

Da es mir meist zu kalt war, ließ ich meine Söhne liebend gerne mit dem Papa Kanäle bauen, anstatt sie zum Muscheln suchen zu animieren. Und so haben wir keinerlei Schätze aus dem Urlaub zurückgebracht.

Obwohl ich ja Socken in Sandalen hasse, ließ es mich völlig kalt was andere dachten.

Glücklicherweise war unser Zelt so groß, dass wir im Vorzelt essen konnten. Gegrillt haben wir - denn wir waren ja ausgerüstet. Mit Regenschirmen für den Weg vom Zelt zum Grill, mit einem wasserdichten Sonnenschirm unter dem der Grill aufgestellt wurde und mit viel Optimismus.

urlaub 03
dangast 03, originally uploaded by seemownay.

Als ich am Mittwoch abreisen wollte, waren erst alle (Opa, Oma und ich) dafür und dann plötzlich alle dagegen. Und warum? Weil mein Mann, der eigentlich noch gar keine Urlaubsberechtigung hatte, seine Überzeugungskraft einsetzte: “Nein, wir bleiben, von diesem Mistwetter lassen wir uns nicht unterkriegen! Jetzt erst recht!”

Und das war auch gut so - denn den Kindern war es egal, wenn sie morgens in Gummistiefeln und Regenjacke aufs Klo gingen. Das Wetter wurde zwar nicht besser, sondern eher schlechter - aber ich unterdrückte meine Anti-Stimmung. Wenn die Kinder den Urlaub genießen konnten, konnte ich das auch. Oder besser gesagt: Ich konnte genießen, wie sehr die Kinder genossen.

Fazit: Diese zweite Woche war als Zeit zum Auftanken geplant. Sie war (im Rückblick) auch wirklich genial. Das nächste Mal werde ich mich früher mit dem Wetter arrangieren. Denn Kinder und Zelte haben bewiesen, dass sie den wiederen Umständen trotzen.


Second part of our vacation. We went camping at the Sea, the weather was not very nice - but the kids still had a great time. I was freezing most of the days and was a little miserable. Rethinking and writing about the vacation as well as looking at the pictures reassures me, that next time I will enjoy myself a bit more because I was great.

Summer Challenge 2008September 28, 2008 7:27 pm

Es ist kalt und herbstlich, ab und zu deuten ein paar Sonnenstrahlen einen Altweibersommer an. Genau die richtige Zeit um noch einmal in Urlaubserinnerungen zu schwelgen. Wir hatten unseren Urlaub in zwei Etappen aufgeteilt, zunächst verbrachten wir eine abwechslungsreiche Zeit bei Tante Jojo in Emden, dann eine weitere Woche mit Oma und Opa auf dem Campingplatz von Dangast. Die Woche in Emden war sehr anstrengend, denn wir haben viel unternommen und gesehen, außerdem ist Micha zu Hause geblieben um an seiner Arbeit zu schreiben, so blieb alles an mir hängen.

Der erste Tag begrüßte uns mit dem für Emden typischen Wetter: vormittags unternahmen wir einen ersten Stadtrundgang bei strömendem Regen, nachmittags dann strahlender Sonnenschein beim ersten Blick- und Fühlkontakt mit dem Meer.

day 01
day 01, originally uploaded by seemownay.

Am zweiten Tag sahen wir in Greetsiel die Windmühlen und vor allem die Krabbenkutter im Hafen einlaufen und ihre Ladung zu löschen. Das war wahnsinnig spannend. Den krönenden Abschluß bildete der Pilsumer Leuchtturm, der aus einem Otto-Film bekannt ist.

day 02
day 02, originally uploaded by seemownay.

Natürlich durfte ein Ausflug nach Norddeich in die Seehundaufzuchtsstation nicht fehlen und da das Wetter nicht wirklich berechenbar war, waren wir häufig mit Regenkleidung unterwegs. So auch in Norddeich - aber wir hatten trotzdem Spaß. Ich war sowieso erstaunt wie locker meine Kinder das häufig doch rechte Bruddel- und Schmuddelwetter wegsteckten.

day 03
day 03, originally uploaded by seemownay.

Am Donnerstagmorgen stand ein kleiner Stadtbummel an, bei dem wir ein tolles Matrosenhemd für Linus ergatterten, die Kesselschleuse besichtigten und auch den Hafen noch einmal bei Sonnenschein besuchten. Am Nachmittag stand ein Besuch im Ökowerk an, dummerweise waren wir zu spät für eine Fahrt mit der Modelleisenbahn, so dass wir am nächsten Vormittag noch einmal dort aufschlugen. Diesen frechen Kerl (Was ist das?) musste ich unbedingt fotografieren, irgendwie erinnerte er mit total an die gans_tollen.

day 04
day 04, originally uploaded by seemownay.

Zwei Runden mit der Modelleisenbahn, sonniges Wetter, Wasserspiele, Musik und noch mehr zu entdecken, ließen den Vormittag wie im Flug vergehen. Der Frosch auf Jojos Hand war da nur noch der Höhepunkt. Bei strahlendem Sonnenschein (endlich!) entschlossen wir uns dann spontan noch einmal nach Norddeich zu fahren und das Meer und den Strand zu genießen. Nach anfänglichen Startschwierigkeiten war dann auch Joshua warm verpackt in Linus Matrosenhemd voll bei der Sache.

day 05
day 05, originally uploaded by seemownay.

Am Samstag bekamen wir Besuch von Freunden aus Lüneburg, die auf der Heimfahrt von Norderney waren. Die Kinder rauften sich schnell zusammen, so dass wir Erwachsenen viel Zeit zum Ratschen hatten. Den Brotkorb gab es als kleines Hochzeitsgeschenk, nachdem mehrere dezente Hinweise per Email gefallen waren. Dank Jojo und Uli gab es dann sogar leckere Pizza zum Mittagessen. Den Nachmittag verbrachten wir ganz ruhig zu Hause und widmeten uns der Gartenarbeit. Nach dem Mittagessen zerstörten die Kinder noch schnell die Luftmatratze, so dass der allabendliche Zubettgehkampf noch länger dauerte. Schlußendlich passten wir drei dann doch alle gemeinam auf die kleine Klappmatratze.

day 06
day 06, originally uploaded by seemownay.

Am nächsten Tag stand die Weiterreise nach Dangast an, ein Wiedersehen mit Oma und Opa sowie eine kleine Überraschung. Mehr wird noch nicht verraten.


This is a summary of our first week of vacation spent at Aunt Jojo in Emden. We had a great time, unpredictable weather and many wonderful day trips. Please have fun looking at the pictures, if you have any questions, feel free to comment. I am too lazy to translate.

Summer Challenge 2008September 7, 2008 9:19 am

Schatzkiste
Schatzkiste, originally uploaded by seemownay.

Vor dem Urlaub haben wir noch eine Schatzkiste gebastelt. Linus hat die Kiste mit Wasserfarben bemalt, bestempelt und mit Sand und Steinen beklebt. Blöderweise färbt die Kiste ab, so haben wir sie auf den Schrank gestellt und dort vergessen.

Viele Schätze haben wir auch nicht mitgebracht: einige Muscheln, eine Feder und den Pilsumer Leuchtturm im Mini-Format. Allerdings war Linus auch nicht so aufs Sammeln aus - er baute lieber Gräben. Vielleicht sammeln wir dann im nächsten Urlaub.


Before we left for our vacation we made this treasure chest. Linus did most of the coloring, stamping and gluing of sand and stones by himself. Unfortunately the color comes off easily, so that we put it on top of the cupboard and forgot it there.

We didn’t bring many treasures: some shells, a feather and a mini-lighthouse. Linus wasn’t into the collecting so much - he rather loved to dig canals. Maybe we get to collect things a bit more during our next vacation.

Summer Challenge 2008August 25, 2008 3:21 pm

we are back
we are back, originally uploaded by seemownay.

Wunderschöne Tage mit abwechlungsreichem Programm, durchwachsenem Wetter, aber dafür mit Tante, Großeltern und Freunden sind vorüber. Der Alltag kehrt langsam zurück, Berge an Wäsche wollen gewaschen, Schlafsäcke, Isomatten und Zelt verräumt und die Kinder in der letzten Ferienwoche beschäftigt werden. Außerdem warten etwa 500 Fotos auf ihre Bearbeitung. Auch hierher möchte ich langsam wieder zurückkehren.


Wonderful days with varying highlights, mixed weather, yet with aunt, grandparents and friends have passed. Everydaylife is slowly coming back, loads of laundry need to be taken care of and there are about 500 photos that want to be sorted and edited. Still, there is one week left before kindergarten starts again. So this will be a slow return.

Summer Challenge 2008August 3, 2008 7:22 am

vorfreude
vorfreude, originally uploaded by seemownay.

Wir freuen uns schon sehr auf unseren Urlaub. Um Linus die lange Wartezeit etwas zu verdeutlichen, habe ich nach der zigsten Frage diese Karte gemacht. Ich bin völlig erstaunt über die Wirkung: zunächst war die Karte eher uninteressant, dann fiel ihm dieses tolle Muster auf. Die Fragen nach dem Abfahrtstag wurden weniger und dafür nahm das tägliche Abkreuzen einen wichtigen Raum ein. Vor kurzem übernahm Linus die Kreuzelei - was für geniale Kreuze dabei entstehen! Seit gestern werden die verbliebenen Tage gezählt - noch ein kleiner Lerneffekt. 7 Felder sind noch frei.

We are already looking forward to our vacation. To visualize the long time till we actually leave, I made this little card for Linus. I am very astonished at its effect: in the beginning the card was simply acknowledged, then he noticed the wonderful structure. The questions when we will finally be leaving started to decrease and ticking off each day took a place as a little daily ritual. A couple of days ago Linus started to tick off the days by himself - it is so much fun watching him concentrate on the small task. Yesterday he began counting the remaining days - another learning effect. Seven boxes are still open.

Summer Challenge 2008July 31, 2008 9:02 pm

collage
collage, originally uploaded by seemownay.

Vor ein paar Tagen haben wir die ganzen Herbergsverzeichnisse herausgekramt und konzentriert geschnibbelt und geklebt. Entstanden ist eine Urlaubscollage auf der alle Dinge zu finden sind, die Linus im Urlaub erleben möchte. Typisch für dieses Kind sind natürlich Fahrzeuge aller Art und selbst in Werbebroschüren für Ostfriesland finden sich diese zu Hauf. Ganz wichtig in diesem Zusammenhang ist das kleine Bild unter dem roten Bus: eine Menge VW Passat, die im “Auto-Vau-Werk” stehen und an dem wir zumindest im Schritttempo vorbeifahren müssen. Hier hab ich ihn ganz allein wurschteln lassen - schließlich sollte es ja seine Collage werden.

A couple of days ago we took out all of the brochures we had ordered and started cutting and gluing. The result is a collage that represents Linus ideas of a fun vacation. There had to be vehicles of all sorts and they were spotted in any brochure he got a hold of. The little picture beneath the red bus is very important: it shows lots and lots of VW Passat, which are built in the “Auto-V-Werk” (as he calls it) and where we have to at least drive by at walking speed. I let him do his own thing here - since it was supposed to be his.

Summer Challenge 2008July 28, 2008 2:43 pm

meeresbild
meeresbild, originally uploaded by seemownay.

Dieses Bild war ein gelungener Auftakt für unsere Summer Challenge. Nach einigen verregneten Tagen, war es an der Zeit, nicht mehr “nur” zu Spielen, sondern die Farbtöpfe herauszuholen und kreativ zu sein.

Zunächst haben wir das große Blatt (A2) mit blauer Abtönfarbe grundiert. Nach einer kurzen Trockenzeit kamen dann die Stempel zum Einsatz. Linus war sehr konzentriert beim Anmalen der Stempel und auch sehr präzise beim tatsächlichen Stempeln. Ich habe mich stark zurückgehalten und bin begeistert von diesem Kunstwerk.


This picture shows our very successful start of Summer Challenge. After a couple of rainy summer days, we had to do more than just playing and took out the water colors and started being creative.

Firstly, we colored the huge paper blue. After a short break where we ate cookies and the paper dried, we took out the stamps. Linus was very concentrated coloring the stamps and precisely stamped them onto the paper. I was very impressed by his ambition and the outcome so I didn’t intefere much.

Summer Challenge 2008July 23, 2008 8:55 am

flyers
flyers, originally uploaded by seemownay.

Für ein Bastelprojekt habe ich noch Bilder vom Meer und ostfrieslandtypischen Sehenswürdigkeiten gesucht. Also machte ich mich auf die Suche und fand Ostfriesland. Eine geniale Startseite für Informationen zu Ostfriesland. Die oben gezeigten Prospekte habe ich da angefordert, sie waren innerhalb von zwei Tagen bei uns zu Hause.

Neben den Bildern habe ich sie auch noch auf interessante Ausflugsziele für uns abgegrast und die folgenden kindertauglichen Angebote gefunden:
Nationalpark-Haus Greetsiel
miraculum MachMitMuseum Aurich
Waloseum
Seehundstation Norddeich
Trockenstrand
Abenteuerland Oki Doki
Ökowerk Emden
Dies ist nur ein kleiner Ausschnitt für Emden und die nähere Umgebung, Ostfriesland ist größer und es gibt sicher noch viel mehr. Man muss nur suchen und planen.

Ich hätte noch eine organisatorische Frage: Wer macht denn noch mit? Oder wer möchte noch mitmachen? Bitte meldet Euch noch einmal bei mir, dann würde ich in den nächsten Tagen ein Posting mit allen Euren Blogs und Ideen veröffentlichen.

Und - das war der letzte Teil der Vorbereitung. Wir haben bereits aktiv mit der Summer Challenge begonnen und können demnächst einmal zeigen, was wir bereits “angestellt” haben. Lasst Euch überraschen - ich bin es jedenfalls. Ich bin überrascht, wie man mit etwas Vorbereitung, Geduld und Zeit selbst mit einem Dreijährigen schon klasse Bastelprojekte umsetzen kann. Aber dazu dann später mehr.


I needed some pictures of the North Sea and some sights of the contryside for a craft project I wanted to do with Linus. So I searched and found this very informative site of the area: Ostfriesland. It is full of tips for a successful vacation there. The flyers shown above were ordered there and received only two days after the order was placed.

Aside from using the images I also looked for nice trips to do with the kids and I found a whole lot such as:
Nationalpark-Haus Greetsiel
miraculum MachMitMuseum Aurich
Waloseum
Seehundstation Norddeich
Trockenstrand
Abenteuerland Oki Doki
Ökowerk Emden
These activities are just a small excerpt for the greater Emden area - there is a lot more all over Ostfriesland.Sometimes planning ahead and looking for the right things is truly worth it.

I have still got one organizational question: Who is still participating? Or who would like to join?Please contact me again with your name and your bloginfo and I will put together a list of participants during the coming week.

This was the last of the articles on preparation. We have actively started our Summer Challenge and will be showing our encounters in an upcoming post. Be surprised by what we did with a little prep, patience and time. But more on this later.

Summer Challenge 2008July 12, 2008 10:38 am

library
library, originally uploaded by seemownay.

Bereits vor über einer Woche besuchten wir unsere Bibliothek, um uns mit Büchern für unsere Summer Challenge auszustatten. Die Ausbeute war etwas ernüchternd: Wir haben nach Sachbilderbüchern gesucht, die weitläufig mit dem Thema Meer, Schiffen, Wassertieren oder auch Piraten zu tun haben. Gefunden haben wir genau zwei Bücher - eines über Wikinger, sowie eines über das Leben als Kapitän. Ersteres überfordert Linus völlig, letzteres ist dafür umso spannender und wird jeden Abend zum Lesen mit ins Bett genommen. Meine Suche nach Reiseführern für die Region Ostfriesland, vielleicht sogar mit der Spezialisierung auf “Reisen mit Kindern” war ebenso erfolglos.

Nach dieser Frustration führte uns der Heimweg über den Buchladen, wo wir dann dieses Buch erstanden. Somit besteht unser Fundus nun aus den folgenden Büchern:

Ich denke, damit sind wir gut ausgerüstet. Bisher beschäftigt sich Linus noch alleine mit diesen Büchern. Ich warte auf den nächsten Regentag, dann machen wir einmal eine Vorlesestunde zum Meer.

Bei meiner Suche nach Reiseführern sowie Bilder- und Kinderbüchern zur Thematik habe ich eine Amazon-Liste erstellt, die alle mir interessant erscheinenden Bücher beinhaltet.

There is no sense in translating this article into English. In short it tells about our endeavours at the local library, discussing the books we found there and purchased at the bookshop or were already in our possession. If you plan on doing a project with your kids - head for the local library. This is always a good start for some research on books available and worth purchasing.

Summer Challenge 2008July 3, 2008 3:10 pm

preparation
preparation, originally uploaded by seemownay.

Die Situation im August stellt sich folgendermaßen dar: wir werden eine Woche zu Hause sein,dann zwei Wochen an der Nordsee verbringen und im Anschluß daran wieder eine Woche zu Hause sein bis der Kindergarten beginnt. Darum habe ich mich entschlossen, den Ablauf etwas zu verändern. Ich werde nicht jede Woche ein neues Thema bearbeiten, sondern den ganzen Sommer ein einziges Thema durchkauen: das MEER. Beginnen werden wir nun auch bereits schon im Juli - einfach um die Wartezeit auf den Urlaub zu überbrücken.

Als die Kinder am Wochenende im Planschbecken spielten, nutzte ich die Gelegenheit zu einem Brainstorming und war erstaunt über die Vielzahl von Ideen, die ich hatte und die in diversen Büchern zu finden waren.

  • Ebbe und Flut hautnah erleben
  • Gibt es Wattwanderungen für Kinder?
  • Wo kann man auch mit kleinen Kindern hingehen für erste Kescher-Erlebnisse?
  • Sandburgenbau - Wasserstraßenbau
  • Hafenrundgang/Hafenrundfahrt
  • Leuchttürme, Windmühlen anschauen
  • Seehundaufzuchtstation
  • Meeresbild mit Wasserfarben - Algen mit Röhrchen pusten, Seesterne und Fische aus Papier ausschneiden und aufkleben.
  • Meeresmandala - mal schnell gegoogelt, gibt sicher noch mehr.
  • Mobile mit gefalteten Schiffchen - fragt sich nur, wo und wie da das Kind integriert werden kann.
  • Muschelgewicht - aus gesammelten Muscheln und Gips einen Briefbeschwerer basteln
  • Kette/Mobile aus Muscheln
  • Schatzkiste für den Urlaub
  • Bibliotheksbesuch um nach “Meeresliteratur” zu recherchieren.
  • Meeres Mindmap - wir kleben und malen ein großes Bild mit Dingen, die es dort gibt, die wir dort unternehmen können.
Ich bin immer noch überwältigt von der Menge und habe bereits begonnen in vorher-nachher und dort einzuteilen. Ich werde diese Liste sicherlich noch weiter überarbeiten, denn es wird nicht alles umsetzbar oder einfach zuviel sein. Das ist nun also ein weiterer Schritt: festzulegen, was davon, wann umgesetzt werden soll und dann die zugehörigen Materialien zu besorgen und mich vorzubereiten. Je intensiver ich daran arbeite, desto mehr freue ich mich nun schon auf den Start und unser gemeinsames Arbeiten. Ich bin total gespannt darauf, wie Linus mein Engagement annimmt und mitarbeitet.

This is the situation we will be having in August: the first week we will be at home, week two and three will be spend at the North Sea, and the last is another week at home before the next year of kindergarten (or pre-school) starts. So I decided to change plans. Instead of doing one topic each week we will do the OCEAN all summer long. Kick-off for Summer Challenge will also be sometime in July - just to shorten the period before our long anticipated vacation starts.

When the kids were playing in the pool on the weekend I took the chance to do a little brainstorming and was astonished about the amount of ideas I came up with.

  • experience tides
  • Are there any mudflat hiking tours for children (esp. small kids)?
  • Where to go to get a first start with the dip net?
  • build sand castles and water ways
  • go see the huge harbor/Is there a harbor cruise?
  • go see windmills and lighthouses
  • seal breeding station
  • paint the ocean - use a straw for algae, cut starfish and fishout of colored paper and glue n painted ocean
  • color an ocean mandala - I googled quickly and came up with this.
  • make a mobile out of folded little ships
  • seashell paper weight
  • make a seashell necklace or seashell mobile
  • treasure box for all the little treasures we collect during our vacation
  • go to the local library for a research on topic related books
  • mindmap - we make a huge poster with cut-outs of magazines and drawingsorting the things we could find at the beach, in the ocean, near the ocean, etc.
I am still overwhelmed by the amount of things and have already started to sort into
before-after and there. There will still be some adaptions, since not all of it is doable with a three year old or is simply too much. So my next steps will be to determine what will be done when and what to prepare for each activity.The more I work on this the more I am looking forward to doing all of these things with Joshua and Linus. I can’t wait for us to start and work on this project together.

Summer Challenge 2008June 30, 2008 1:00 pm

summer challenge 2008
summer challenge 2008, originally uploaded by seemownay.

Jetzt ist schon fast Juli und es dauert noch einen Monat bis “meine” Summer Challenge 2008 beginnt. Schade, dass sich so wenig Leute trauen. Ich nehme an, das hängt zum größten Teil (oder allein) damit zusammen, dass die Aufgabe so überwältigend bzw. unerfüllbar erscheint.

Vielen Dank für Eure vielen Kommentare, die mich nun dazu veranlasst haben, noch einmal ein Organisationsposting zu schreiben.

Simone hat eine tolle Idee für die Sommertage, die sie zuhause verbringen:

[…] werde ich mir eine Sommercampschuessel anlegen die mit kleinen Zettelchen mit allen moeglich Projekten gefuellt sein wird. Zum Beispiel: Geh auf Schnitzeljagd; Einmal eine Runde Radfahren; Lies Mammi ein Buch vor; Lass alles liegen und geh zur Eisbude, etc.
Diese Idee finde ich genial und entspricht genau meiner Vorstellung davon, den Sommer nicht völlig zu vergammeln.
Mirre says:
I really like your idea, but summer holiday for me is all about freedom. No school, no rules… just do whatever you want. Hopefully spend lots and lots of time outside playing with water, looking how the garden grows. For me that’s summer and therefore the idea of being attached to something doesn’t really appeal to me.
I understand what you mean and I feel the same about summer. Yet I know from weekend experience that my kids need structured days and activities throughout that keep them busy. This is why I plan to prepare activities in the mornings and enjoy summer in the afternoons. I feel this seems to be the only way to keep my sanitiy and also be able to enjoy. I hope it works out for me. And now the most important issue, often before summer vacation I said:” This summer lets do this, this, this and that.” And that was that. We never did it.

Ich glaube griselda bringt mein (persönliches) Problem auf den Punkt:

Als die Kinder noch im Kindergarten waren, habe ich die Ferien oft als anstrengend empfunden. Die Kinder waren ja gewohnt, eine Struktur und ein Programm zu haben. Das auszufüllen, fiel mir schwer. Jetzt schlafen die zwei seeehr lange und genießen das Nichtstunmüssen. Und ich auch. Aber ich finde deine Idee sehr gut und nehme mir hiermit vor, mit der Tochter einen Quilt zu nähen. So ein einfacheres Streifenaneinandernähen ist wohl auch für eine 10jährige gut möglich. Einem Teenager (Sohn ist 13) was aufzuerlegen, ist müßig.
Also auf den Quilt freue ich mich! Das ist eine ganz schöne Aufgabe und ich bin gespannt wie ihr sie umsetzt. Genauso stelle ich mir eine individuell angepasste Summer Challenge vor.

Ich verspreche, dies ist das letzte Orga-Posting der Summer Challenge 2008(, das schon fast einer Rechtfertigung gleicht). Ich hoffe, sie gelingt uns, ich freue mich schon sehr darauf. Und ich freue mich, von Euren Unternehmungen und Aktivitäten zu lesen.

Summer Challenge 2008June 18, 2008 8:33 am

summer challenge 2008
summer challenge 2008, originally uploaded by seemownay.

OK, ich weiss, dass man die Regeln nicht einfach so ändert, aber nachdem ich eine Nacht über meine Summer Challenge 2008 geschlafen und heute morgen Simones Kommentar gelesen habe, muss ich sie einfach ändern. Die Aufgabe in diesem Sommer lautet:

Beschäftige Deine Kinder während der Sommerferien mit sinnvollen Aktivitäten.
Das bedeutet also, es ist egal wie Du es machst und was Du tust, aber tu Deinen Kindern und Dir den Gefallen und vergammelt Eure Sommerferien nicht. Nutzt die Zeit für qualitativ hochwertige Zeit. Tut Dinge, für die ihr im Alltag keine Zeit habt.

Wenn ihr mitmachen wollt holt Euch den Button. Ich freue mich auf Eure rege Teilnahme.

Ok, I know that you do not just change the rules. But after sleeping and reading Simone’s comment on the Summer Challenge 2008, I just have to. So the goal for this summer:

Keep your kids occupied this summer.
This means, it doesn’t matter how you do it and what you do but do your kids and yourself a favor and don’t waste the summer break. Use the time for good quality time. Do things you don’t do in everyday life.

So if you would like to join me, go grab the button.

Summer Challenge 2008June 17, 2008 9:38 pm

summer challenge 2008
summer challenge 2008, originally uploaded by seemownay.

Ich hatte Angst. Angst vor 4 Wochen im August, in denen der Kindergarten geschlossen ist und Linus den ganzen Tag zu Hause rumhängt. Dann begann eine Idee in meinem Kopf zu reifen, die mit dem Ausflug in das Verkehrszentrum des Deutschen Museums in München immer konkreter wurde.

Darf ich vorstellen: die Summer Challenge 2008. Im August machen wir Schule. Wir werden uns mit Dingen beschäftigen und dazu Bücher lesen und singen, basteln und malen, fühlen und riechen, bauen und spielen, erkunden und bestaunen. Wir werden uns zu Beginn der Woche ein Thema überlegen, dazu recherchieren, lernen und zum Abschluß dann einen passenden Ausflug unternehmen. Die Vormittage werden ganz im Zeichen unserer kleinen Schule stehen und die Nachmittage dann zum Entspannen und Dümpeln.

Da meine Kinder ja noch sehr klein sind, möchte ich vorbereitet sein und genau das ist die Herausforderung, meine Summer Challenge 2008: ich möchte das einen Monat durchhalten und sie durch meine Begeisterung bei Stange halten. Ich möchte nicht morgens erst überlegen, was ich an diesem Tag machen könnte, sondern einen Plan haben.

Ich finde meine Idee gut, denn ich erhoffe mir: Zufriedenheit, Ruhe, Stolz, Ausgeglichenheit, schöne Stunden. Ich weiß, das ist viel Streß, aber ich glaube das lohnt sich. Und genau darum fordere ich Euch auf: Macht mit! Hinterlasst einen Kommentar in diesem Beitrag und ich setze Euch auf die Teilnehmerliste, bis zum 15. Juli habt ihr noch Zeit es Euch zu überlegen.

EDIT: Es gab ein update.

I was afraid. I was afraid of four weeks in August with pre-school closed and Linus being home all day long. Then I had an idea that grew more and more specific after a trip to the museum of transportation in Munich.

May I present to you: Summer Challenge 2008. In August we will study hard. We will choose a topic each week and then read books and sing, paint and craft, smell and touch, build and play, explore and gaze. Before we start we will do research, study our topic and finally go on a field trip. The mornings will be our study hours whereas the afternoons will be spent relaxing and doing fun things.

Since my kids are still very little I need to be prepared and this exactly will be my challenge, my Summer Challenge 2008: I want to do this for one whole month and have them come along with me. I do not want to get up each morning not knowing what I will do that day - I want to have a plan: 4 weeks, Monday through Friday.

I hope to have a great time, some quiet moments, pride, balance, precious moments. I know there will be a lot of stress, but I know it is worth it. And therefore I want you to join me! Comment in this post and sign up until July, 15.

EDIT: There has been an update.