ge.funden, with kidsNovember 2, 2009 10:15 am

Burg Landshut
Burg Landshut, originally uploaded by seemownay.

An grauen, tristen Tagen grabe ich im Kopfkino nach schönen Bildern. Frau Mutti fragte nach unseren Novemberrezepten … ich hab ein paar auf Lager.

Im goldenen Oktober unternahmen wir mit den Großeltern einen Ausflug nach Landshut. Dieses kleine Städtchen ist immer eine Reise wert, ob trist oder golden … es gibt schöne Gaststätten, eine tolle Burg und viele kleine Lädchen, die zum Shoppen einladen. Alleine stöbern, im Cafe ein gerade gekauftes Buch lesen … im Taschenladen jede Tasche einzeln über die Schulter hängen … ich finde, das geht nur bei trübe und tristem Wetter, da kann man so richtig gut die Seele baumeln lassen. Ich hab einen solchen Alleingang im vergangenen Dezember gemacht und denke immer noch gerne daran.

with kidsJuly 29, 2009 3:17 pm

summer
summer, originally uploaded by seemownay.

Wenn andere Kinder schon fast wieder in Kindergarten oder Schule gehen, weil die Ferien zuende sind, fangen bei uns in Bayern die Ferien am Freitag erst an. Wir freuen uns auf lange Schlafen, lange Aufbleiben, Übernachtungen mit Freunden und Urlaub. Ein Lostopf soll uns helfen, jeden Vormittag mit einer kleinen gemeinsamen Aufgabe zu verbringen und die freie Spielzeit etwas zu strukturieren. Mal schauen, wie es ankommt, in unseren Ferienalltag hineinpasst. Die Idee reifte, nachdem ich hier ein Sommerbingo gesehen habe. Ich habe mich völlig vom Bingo verabschiedet, weil das einfach (noch) nicht zu uns passt. Einige Aufgaben können alleine bewältigt werden, andere beziehen mich bewusst mit ein und wiederum einige greifen im Alltag etwas vernachlässigte Aktivitäten auf. Ich freue mich schon auf unsere gemeinsamen Ferien und berichte danach!

When others already return back to school, we just start our summer with no obligations and free time. We are looking forward to sleeping in, staying up late, sleeping over at friends’ houses and a week of family vacation. A wonderfully decorated pot filled with fun activities is going to help us deal with so much free time. I am anxoius to see how the boys will like it and how it will be incorporated into our daily routines. The idea just came to my head when I saw this summerbingo. Since the bingo doesn’t fit us (yet), I skipped the bingo part of it. Some of the activities can be mastered alone, some need parental supervision and participation and others include not so liked tasks like drawing or cutting. I will tell you how they liked it after our summer in September.

with kidsJune 14, 2009 7:45 pm

Museum
:: Museum erkunden

Stocktreten
:: erfolglos und doch glücklich

Wasser
:: am Wasserspielplatz

Steckenpferd
:: zum Basteln überredet

Eine Woche Ferien liegt hinter uns. Oma war zu Besuch, wir haben viel unternommen. Gemütliches Frühstücken, kein Streß beim Anziehen, erfolglose Cache-Suchen und trotzdem zufriedene Gesichter. Es war Zeit, dass ich meine Kinder endlich einmal wieder genießen konnte und das habe ich - jede Minute.


One week of vacation lays behind us. Grandma was here, we were out and about very often. Lazy breakfasts, no stress when getting dressed, unsuccessful caching but nevertheless satisfied faces everywhere. It was about time that I was able to really enjoy the time spent with my kids and I did - every minute of it.

with kids, ge.pimptJune 11, 2009 8:15 pm

Joshua
toadstool, originally uploaded by seemownay.

Hab ich noch gar nicht über unsere ink blot shirts gebloggt? Echt nicht. Diese beiden Shirts haben wir nach dieser Anleitung hergestellt. Die Stoffmalfarbe war aber nicht sehr flüssig und so sind sie zwar schön, aber nicht ganz so geworden wie ursprünglich gedacht.

Linus
dragons, originally uploaded by seemownay.

Um die beiden Shirts etwas aufzupeppen haben wir dann noch kleine Veloursmotive aufgebügelt. Die Drachen haben sich in der Drachenlandschaft versteckt und die zwei Fliegenpilzchen sind in der bunten Wiese zu finden. Auch diese Shirts sind einzigartig und schön geworden.


I haven’t shown these shirts? They have been made a while ago with Eren’s directions. The ink wasn’t very thin so they turned out a little different. To make the shirts extra special we added some velours.

ge.kocht, with kids, himmelsfarbenDecember 8, 2008 2:57 pm

cookies
cookies, originally uploaded by seemownay.

Ich habe das Originalrezept etwas abgewandelt, da zuviel Zucker enthalten war, keine Schokotropfen aufzutreiben waren und ich meine vorhandenen Nüsse verbrauchen wollte.

250 g feine Haferflocken (Die Flocken sollen gemahlen werden, ich hab sie so genommen, wie sie sind.)
100 g Zartbitter-Schokolade (Aufgrund der fehlenden Tropfen hab ich diese nicht gerieben, sondern nur gehackt.)
125 g weiche Butter
150 g brauner Zucker (im Original: 225 g)
150 g weißer Zucker (im Original: 225 g)
1 Päckchen Vanillezucker
1/2 TL Salz
2 Eier
300 g Mehl
1 TL Natron
2 TL Backpulver
300 g Schokoladen-Tröpfchen (Gab es bei uns keine.)
200g gehackte Haselnüsse (Ich habe Mandeln genommen, allerdings sind Haselnüsse wesentlich geschmacksintensiver, man müsste mal Walnüsse ausprobieren.)

Schokolade reiben.
Butter, beide Zuckersorten, Schokolade, Vanillezucker und Salz verrühren. Die Eier unterrühren. Mehl, Natron und Backpulver mischen und zur Butter-Zucker-Mischung geben. Haferflocken, Schokoladen-Tröpfchen und Nüsse untermischen.
Mit feuchten Händen zu walnußgroßen Kugeln formen, aufs Backblech setzen. Zwischen den Kugeln genügend Platz zur Ausdehnung lassen.
Im vorgeheizten Backofen bei 200°, Umluft 170° etwa 10 bis 14 Minuten backen.

Diese Cookies schmecken wirklich lecker und auch der Teig lässt sich wie angegeben mit den Händen zu Kugeln formen (das hatte ich bei Cookies bisher noch nie) und ist darum auch gut geeignet zum Backen mit Kindern. Dummerweise hatte mein Sohn nach drei Kugeln keine Lust mehr und so habe ich meine 4 Bleche Kugeln alleine formen dürfen.
Habt ihr irgendwelche leckeren Cookie-Rezepte? Oder einen Link zu einem leckeren Rezept? Immer her damit!

This is a chocolate chips cookie recipe - and since I have eaten many homebaked cookies in the US, I am not going to attempt translating this into English. Do you have any cookie recipes to share? I would love to hear them.

with kidsOctober 18, 2008 8:24 am

herbstkette
herbstkette, originally uploaded by seemownay.

Wir haben so viele herbstliche Früchte (wie Kastanien, Eicheln und Blätter) gesammelt, dass mir die Idee kam, die Schmetterlinge am Küchenfenster mit herbstlichen Ketten zu ersetzen.

Kochschnur, Perlen, Knoten und Natur wurden zu wunderschönen Ketten verarbeitet. Einziges Manko an der ganzen Aktion war, dass meine Jungs nach gefühlten drei Kastanien keine Lust mehr hatten, ich die Ketten alleine fädelte, während die Perlen mehrfach über den Wohnzimmerboden rollten.

Und woran lags? Die Mutter hatte ein genaues Bild vom Ergebnis. Musste ich wieder einmal schmerzlich lernen.


We collected so many fall fruits (like chestnuts, acorns and leaves) outside and kept them in a basket, this led me to the idea to replace the butterflies in the kitchen windows with fall mobiles.

We used what we had which in this case included simple string, wood beads, knots and nature to make two chains. They turned out beautifully, the hard part was dealing with the boys that lost their patience after about the third chestnut. I then did the chains by myself while they spread out the wooden beads evenly on the floor.

What was the problem? Mom had an idea that didn’t match the children’s ideas. I had a hard time learning.

with kidsOctober 8, 2008 7:20 am

embroidery
embroidery, originally uploaded by seemownay.

Ich bin immer noch dabei “The Creative Family” zu lesen. Meine Hummeln im Hintern hindern mich immer wieder daran, mich mal für eine längere Zeit in das Buch zu vertiefen. Dabei ist es genial, es ist voll von Ideen und Gedanken, die mich einerseits bestärken den Weg mit meinen Kindern so weiterzugehen, andererseits auch einige Dinge überdenken lassen.

Eine Idee, die ich erst vor Kurzem las, habe ich sofort übernommen und ich bin begeistert. Zunächst einmal bin ich auf der Suche nach unterschiedlichen Beschäftigungsmöglichkeiten für die Winternachmittage, die wir zu Hause verbringen. Außerdem wollte ich probieren, ob mein Sohn endlich seinen Perfektionismus ablegt und einfach mal tut.

Linus steht sich zur Zeit selbst im Weg: er kann einfach nicht zeichnen, weil er keine Autos malen kann, keine Menschen, keine Raumschiffe. Damit sind unsere Malstunden häufig recht schnell beendet, denn er möchte auch nicht probieren.

Meine Idee beim Sticken: Es ist eine völlig andere Aktivität, überhaupt nicht (oder noch nicht) gegenständlich und somit könnte Linus einfach mit Nadel und Faden loszaubern. Am Freitag haben wir angefangen und übers Wochenende noch einige Male weitergestickt. Uns beiden macht es richtig Spaß! Ich muß ihm noch den Stickrahmen halten, während er die Nadel von oben und von unten durch den Stoff durchschickt. Die Aufmerksamkeitsspannen sind noch recht kurz - allerdings haben wir schon einige Spitzen hergestellt. Die Erste entstand zufällig, die Zweite dann ganz bewusst.

I am still reading this book. It is great but somehow I can’t sit down for a longer period and read. So I am reading slowly but steadily.

One idea from the book was put into action immediately: I bought an embroidery hook, some burlap and off we went. This is a great activity for nasty days. Linus had so much fun - he caught on very quickly. I still have to hold the hook while he pushes through the needle. The attention spans are still very short - however, he already produced points. The first point happened by accident and the second one on purpose.